"querem saber de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يهتمون
        
    • يريدون معرفة من
        
    • هل تريدون سماع
        
    E depois mataria o resto das pessoas na tua vida que ainda querem saber de ti. Open Subtitles و عندها سأقتل بقية الأشخاص في حياتك الذين يهتمون بأمرك
    As pessoas na rua não querem saber de segurança. Open Subtitles الناس بالشوارع لا يهتمون عادة بأن يحموا أنفسهم في مجموعات
    - Ele é vampiro! Eles não querem saber de direitos, de religião, de lei, nem de nada. Open Subtitles إنه مصاص دماء ، إنهم لا يهتمون بالحقوق ، او الأديان ، أو القانون أو أي شخص أخر
    Os consumidores não querem saber de onde vêm as ideias, desde que oferecidas a preços competitivos. Open Subtitles المستهلكون لا يريدون معرفة من أين تأتى الأفكار الجديدة طالما يعرض عليهم سعر منافس،
    Não sei qual a origem do nome, nem quem era a pessoa, mas desde que ganhei fama no mundo do boxe, as pessoas querem saber de onde sou e qual a origem do meu nome. Open Subtitles , و , اه , حقاً , من اين كان هو وحيث نشأ الكل طبيعين أنا لا أستطيع أن أخبرك لكن منذ أن وصلت قليلاً للشهرة في الملاكمة أكثر الناس يريدون معرفة من اين أنا اه , و من اين حصلت على ذلك الاسم
    querem saber de uma coisa? Open Subtitles هل تريدون سماع سرّ؟
    Esse argumento não tem efeito nos nossos empregadores, que só querem saber de uma coisa, e de uma coisa apenas. Open Subtitles فقدت حجة على أصحاب العمل لدينا، الذين يهتمون شيء واحد وشيء واحد فقط.
    As pessoas não querem saber de nenhuma duquesa sem colar, quando não conseguem sequer alimentar os seus filhos. Open Subtitles الناس الذين امثلهم لا يهتمون اذا دوقه قد خسرت قلادتها لديهم مشاكل كافيه في محاولتهم لأطعام اولادهم
    querem saber de arranjar o maior numero de órgãos que puderem do maior número de pessoas quanto puderem. Open Subtitles أنهم يهتمون فقط بالحصول على ما بمقدورهم الحصول عليه من أكبر عدد ممكن من الناس بمقدورهم
    Ouve-me com muita atenção. Eles não querem saber de nós. Open Subtitles اسمعيني بكل تركيز إنهم لا يهتمون بنا
    Nem querem saber de filmes. Open Subtitles ولا يهتمون بالأفلام على الإطلاق.
    Achas mesmo que eles querem saber de nós? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أنهم يهتمون بنا؟
    As pessoas querem saber de riscos, e de dinheiro. Open Subtitles . الناس يهتمون بالمخاطرة و المال
    Esses filhos da puta, aí, que o senhor está se metendo... só querem saber de política. Open Subtitles كل هؤلاء الملاعين الذين تحتك بهم... يهتمون فقط بالسياسة
    Por isso, não quero saber das pessoas nem elas querem saber de mim. E é mesmo assim. Open Subtitles لذلك لا أهتم بالناس و هم لا يهتمون بي
    - Sou. Só querem saber de mim, do Don e do Ted. Open Subtitles -نعم، كل ما يهتمون به هو أنا و (دون و(تيد ).
    As mulheres do grupo não querem saber de si. Open Subtitles الفتيات في المجموعة لا يهتمون بك
    querem saber de algo engraçado? Open Subtitles هل تريدون سماع شيء مضحك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more