A modos que faz-te querer ficar nas Ops, não é? | Open Subtitles | مما يجعلك تريد البقاء فى العمليات، صحيح؟ |
...vais proporcionar a uma turista tal diversão que ela vai querer ficar na ilha. | Open Subtitles | سوف تقضي وقتاً رائعاً... مع احدى السائحات وسوف تريد البقاء فى الجزيرة... |
É por isso que eu acho que tu és estúpida, por não querer ficar aqui. | Open Subtitles | لأنك لا تريدين البقاء هنا يمكنك أن تظلي بجانب اشائي الجميلة طوال الوقت |
Vai querer ficar entre os vivos, confie em mim. | Open Subtitles | انت تريدين البقاء بين الاحياء ثقي بي |
Pensei que pudesses querer ficar aqui enquanto estás em Londres. | Open Subtitles | فكّرَك قَدْ تُريدُ البَقاء هناك بينما أنت في لندن. |
Vais querer ficar no chão. | Open Subtitles | تُريدُ البَقاء أسفل. |
Mas acho que vais querer ficar comigo. | Open Subtitles | لكن أعتقد أنكِ تريدين البقاء معي |
A Anne disse que podias querer ficar sozinha. | Open Subtitles | (آن) قالت أنك تريدين البقاء وحيدة |