"queres manter" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تريد أن تبقي
        
    • أردت الإبقاء على
        
    • تريد الحفاظ على
        
    queres manter a pasta dentro do tubo até acabares de lavar os dentes. Open Subtitles أنت تريد أن تبقي المعجون في الأنبوب حتى تنتهي من التنظيف. ؟
    Eu sei que queres manter as mãos limpas. Mas fico feliz em sujar as minhas por ti. Open Subtitles أعلم أنك تريد أن تبقي يديك نظيفتان، لكنني سعيد بأن تتوسخ يداي من أجلك.
    E agora queres manter o Gabriel vivo dentro da cidade por causa de informações? Open Subtitles والآن تريد أن تبقي على قيد الحياة غابرييل داخل الجدران لدينا لصالح المخابرات؟
    Se queres manter o emprego, tens de cooperar. Open Subtitles إن أردت الإبقاء على عملك، فعليك أن تتعاون
    Sinceramente, se queres manter o trabalho, não digas ao meu pai o que és. Open Subtitles بصراحه , ان كنت تريد الحفاظ على عملك يجب ان لاتدع أبي يعلم بأنك هكذا
    Temos mais meia hora neste meio termo, e sei que nos queres manter neste forno a 100 graus. Open Subtitles لدينا نصف ساعة غادر على هذا التجديد النصفي وأنا أعلم أنك تريد أن تبقي لنا في هذا الفرن 100 درجة.
    Não queres manter isso para ti mesmo. Open Subtitles كنت لا تريد أن تبقي لنفسك.
    Se queres manter a "Cyper" em segredo, terás que resolver isto. Open Subtitles لو كنت تريد أن تبقي "السايبر" سرًا
    Mike, queres manter este lugar a funcionar. Open Subtitles يا إلهي يا (مايك)، تريد أن تبقي هذا المكان يعمل.
    Vem. Deus, Mike. queres manter este lugar aberto. Open Subtitles يا إلهي يا (مايك)، تريد أن تبقي هذا المكان يعمل.
    queres manter o teu horário? Open Subtitles أنت تريد الحفاظ على جدولك أليس كذلك ؟
    Jones, queres manter o teu emprego? Open Subtitles جونز لو تريد الحفاظ على وظيفتك
    Não queres manter o nosso quarto organizado? Open Subtitles ألا تريد الحفاظ على نظافة عرفتنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more