"queres que ela" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تريدها أن
        
    • أردتها أن
        
    • أتريدها أن
        
    • تريدينها أن
        
    • تريديها
        
    Ela é esperta, bonita, e tu queres que ela goste de ti portanto dizes-lhe coisas que ela quer ouvir. Open Subtitles إنها ذكية و جميلة و أنت تريدها أن تعجب بك لذا أنت تخبرها بأشياء هي تريد سماعها
    Tu não queres que ela namore um preto, é isso. Open Subtitles لا تريدها أن تواعد رجلًا أسود، هذا هو السبب.
    Tu não queres que ela namore um preto, é isso. Open Subtitles لا تريدها أن تواعد رجلًا أسود، هذا هو السبب.
    Bem, se queres que ela continue assim seguirás o meu conselho, afasta-te por enquanto. Open Subtitles حسناً، إن أردتها أن تستمر به اسمع نصيحتي و ابتعد عنها الآن
    Ele vai morrer dentro de alguns instantes. queres que ela fique dessa maneira? Open Subtitles سيموت لدقائق معدوده أتريدها أن تبقى هكذا ؟
    Achas que ela é o espião, ou queres que ela seja o espião? Open Subtitles هل تعتقدين أنها هي الخائنة ، أم أنكِ تريدينها أن تُصبح هي الخائنة ؟
    Devias dizer â Ally que queres que ela continue... Open Subtitles يجب أن تخبر ألي بأنك تريديها أن تستمر
    Não queres que a salve. queres que ela morra. Open Subtitles أنت لا تريدني أن أنقذها تريدها أن تموت
    É esse tipo de relação que queres que ela tenha connosco? Open Subtitles هل هذا هو نوع العلاقة التي تريدها أن تكون بيننا و بين أولادنا ؟
    Não queres que ela se aborreça e jogue Solitário na tua cabeça. Open Subtitles أنت لا تريدها أن تسأم وتبدأ مسرحية على رأسك
    A primeira vez que ela encontra algo que tu não queres que ela veja. Open Subtitles المرة الأولى التي ترى فيها شيئاً لم تكن تريدها أن تراه.
    Não é essa a recordação que queres que ela tenha da noite de núpcias. Open Subtitles لا تريدها أن تتذكّر ليلة زواجها بهذه الطريقة
    queres que ela te coloque em posição para rematares. Open Subtitles تريدها أن تثبت لك الكرة حتى تتمكن من ضربها.
    Não sei porquê, mas acho que o que quer que estás a esconder, também não queres que ela saiba sobre ele . Open Subtitles لا أعرف السبب ولكن أيايكن ما تخفيه أنت لا تريدها أن تعرف أيضاً
    Acho que o que quer que tu estejas a esconder não queres que ela também descubra sobre ele. Open Subtitles أعتقد أيايكن ما تخفيه أنت لا تريدها أن تعرف أيضاً
    Um para agora e outro para o peso que queres que ela tenha. Open Subtitles واحد للآن، والآخر للوزن الذي تريدها أن تكون عليه
    Não queres que ela sofra pelo que te fez? Open Subtitles ألا تريدها أن تعاني جراء ما فعلته بك؟
    Chamaste-lhe anjo, porque queres que ela vá à igreja? Open Subtitles هل دعوتها بملاك لأنّك تريدها أن تذهب إلى الكنيسة؟ ماذا؟
    Não queres que ela passe por isso, pois não? Open Subtitles أنت لا تريدها أن تواجه كل هذا أليس كدلك؟
    Ela está viva, mas se queres que ela continue assim, é melhor dares-me o que quero. Open Subtitles هي حيّة، لكن لو أردتها أن تبقى هكذا، فإنّ عليكِ إعطائي ما أريد.
    queres que ela seja dependente de ti. Open Subtitles أتريدها أن تكون معتمدة عليك كلياً ؟
    Se a encontrares, o quê, queres que ela lhe minta? Open Subtitles وحتى أن وجدتها، هل تريدينها أن تكذب عليه؟
    Quantas vezes mais queres que ela o perca? Open Subtitles كَم عدد المرّات التي تريديها أن تفقده ثانية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more