Só queria dizer-te que... deve ter sido o momento mais orgulhoso da minha vida, ver-te ali. | Open Subtitles | على أي حال، أردت أن أخبرك أن.. أنها كانت أكثر اللحظات فخراً لي و أنا أراكِ على المسرح. |
Então, queria dizer-te... que vou mudar-me daqui a umas semanas, assim que o meu braço melhorar. | Open Subtitles | لذا أردت أن أخبرك سأنتقل خلال أسابيع قليلة عندما تتحسن ذراعي |
- Porque por muito que goste deste tempo... - queria dizer-te que parei com a minha investigação do ADN de cruzamento de espécies. | Open Subtitles | أردت أن أخبرك أني يأست من أبحاثي حول الحمض النووي المٌتحور |
queria dizer-te que está tudo acabado entre nós, eu sei, e é melhor assim. | Open Subtitles | أردت أن أقول لكِ أن كل شيء كان بيننا قد إنتهى. |
Só queria dizer-te que não vou fazer a tira de BD. | Open Subtitles | أنا فقط أردت أن أقول لك أني لن أقوم بقصص الكارتون المصوره |
queria dizer-te que estamos a organizar o concurso de "melhor naco do escritório". | Open Subtitles | أردتُ أن أخبرك إنه كان لدينا من نوع الغباء فترة طويلة من الشهر في المكتب نوع من المسابقة |
Só queria dizer-te que estamos para o quinto. | Open Subtitles | فقط أردت أن أخبرك أننا نعمل علي النقلة الخامسة |
E olha, sei que provavelmente nunca nos iremos ver outra vez, mas queria dizer-te que... | Open Subtitles | وأنا أعلم بأننا غالبا لن نرى بعضنا البعض مجددا لكن أردت أن أخبرك بأني |
- Sim. queria dizer-te que vou ao "Founding Fathers" | Open Subtitles | أردت أن أخبرك أني ذاهب الى حانة |
Só queria dizer-te que, até que és divertido para um velhote. | Open Subtitles | كلا أردت أن أخبرك... أنت مرح بالنسبة لرجل عجوز |
Não espero que me ligues de volta, mas queria dizer-te que deixei de beber ontem à noite e fui hoje à minha primeira reunião dos AA. | Open Subtitles | لا أتوقع منك أن تعاودي الإتصال بي لكني أردت أن أخبرك أنني توقفت عن الشرب وأنني ذهبت لأول اجتماع لي في لقاءات مدمني الكحول المجهولين |
Mano, queria dizer-te... que se há um problema entre nós, há sempre solução. | Open Subtitles | ...لقد أردت أن أخبرك يا صاح إن كان هناك مُشكلة بيننا بإمكاننا دوماً حلّها |
queria dizer-te que mandei a ligação para o teu filme para a Adele. | Open Subtitles | أردت أن أخبرك.. لقد أرسلت تسجيلك, لأديل |
queria dizer-te que eu... | Open Subtitles | مهلاً، لقد أردت أن أخبرك إنّي.. |
Só queria dizer-te que estou aqui com um homem a sério. | Open Subtitles | فقط أردت أن أخبرك بأني هنا مع رجل حقيقي |
Queria dizer-te... que me orgulho de ti. | Open Subtitles | .... أردت أن أخبرك كم أنى فخور بك |
Eu não... eu só queria dizer-te que eu não... não me importo que me tenhas mentido. | Open Subtitles | لم... أردت أن أخبرك فحسب بأنني لا... |
Phoebe, pensei sobre o assunto, e queria dizer-te que tens razão... | Open Subtitles | فيبي ، لقد فكرت بهذا ، و أردت .. أن أقول لك أنك محقة |
queria dizer-te que lamento muito por ter perdido o concerto. | Open Subtitles | أردت أن أقول انني متأسف لأنني فوت الحفلة |
Olha, eu queria dizer-te que sinto muito sobre o que se passou ontem. | Open Subtitles | أنظري , أنا فقط أردت أن أقول أني أسف عما حدث أمس |
Só queria dizer-te que chegámos bem. | Open Subtitles | أردتُ أن أخبرك أننا حللنا بسلامة وأمان |