O Michael disse que não Queria um fim de semana promíscuo típico de Las Vegas e detesta clubes de strip. | Open Subtitles | وقال Michael على وجه التحديد أنه لا يريد واحدة من تلك skanky إس حو عطلة نهاية الأسبوع، وقال أنه يكره نوادي التعري. |
Só Queria um último beijo, Claire. | Open Subtitles | كل ما أراده كان قبلة واحدة أخيرة .. كلير |
Ou o Mercer Queria um trabalho que foi entregue ao Stegner. | Open Subtitles | أو ربما (ميرسر) أراد عقداً (قد أُعطيَ إلى (ستيغنر |
E eu tentei convencer-me de que só Queria um casamento rápido. | Open Subtitles | أنا أقنعت نفسي أن أراد حفل سريعة. |
"Mas Queria um que também conseguisse jogar. | TED | كما أنني سأفضّل الشخص الذي يستطيع اللعب أيضاً. |
Ele disse que Queria um com tudo. | Open Subtitles | قال انه يريد واحدة مع كل شئ |
E realmente Queria um. | Open Subtitles | وهو يريد واحدة |
Acho que ele só Queria um pouco de respeito. | Open Subtitles | تعلم ، أعتقد أنّ جلّ ما أراده هو القليل من الإحترام |
Ele só Queria um empréstimo e eu podia ajudá-lo pelos velhos tempos. | Open Subtitles | وكلّ ما أراده هو قرض وأن يكون بإمكاني مُساعدته لأجل الأيّام الخوالي. |
Só Queria um dinheiro adiantado para a viagem que ia fazer. | Open Subtitles | كلّ ما أراده هو بعض المال مقدّمًا .من أجل رحلته الذي أرادها |
Ou o Mercer Queria um trabalho que foi entregue ao Stegner. | Open Subtitles | أو ربما (ميرسر) أراد عقداً (قد أُعطيَ إلى (ستيغنر |
A Jamie Queria um casamento grande. Fizémo-lo na Câmara Municipal. | Open Subtitles | ـ (جيمي) أراد حفل زفاف كبير ـ لقد فعلنا هذا في "ستي هول" |
E eu disse: "Queria um que soubesse que estava na UCLA para ter instrução, "seria um bom aluno. "Primeiro que tudo, saberia porque estava lá. | TED | فقلت، " حسناً، سأفضّل الشخص الذي يعرف لماذا هو في جامعة كالفورنيا: للتعليم، وكان طالباً جيداً، يعرف حقاً أنه هناك لهذا الغرض في المقام الأول. |