Não queriam ser o seu melhor, queriam ser o seu "milhor". | TED | لم يريدوا أن يكونوا الأفضل، أرادوا أن يكونوا الأفدل. |
Portanto tinha sempre carta branca. Os homens queriam ser como ele, e as mulheres queriam estar com ele. | Open Subtitles | الرّجال أرادوا أن يكونوا مثلهُ، النّساء أردن أن يكنّ معهُ. |
Mas eles queriam ser famoso e deixar uma marca neste mundo. | Open Subtitles | لكنهم أرادوا أن يكونوا مشهورين ويتركون بصمة في العالم |
Os homens queriam ser como as mulheres que queriam. | Open Subtitles | الرجال يريدون أن يكونوا مع النساء اللواتي يحببني |
Não queriam ser mais civilizados? | Open Subtitles | لماذا لم يكونوا يريدون أن يكونوا أكثر تحضراً ؟ |
Aquelas pessoas queriam ser encontradas, era esse o objectivo. | Open Subtitles | اولئكَ الناس الذين في الغُرفة أرادوا أن يتم العثور عليهم. هذا ما كان الأمر كلهُ حوله. |
Muitas mulheres e homens queriam ser como eu. | Open Subtitles | النساء يحببني و الرجال يريدون أن يصبحوا مثلي |
Na escola, os meus amigos queriam ser advogados ou engenheiros, ou o que fosse. | Open Subtitles | في المدرسة أصدقائي جميعهم حددو وجهتهم. أرادوا أن يكونوا محامين أو مُهندسين. أو ما أردته. |
queriam ser o tipo na limusina, ainda querem. | Open Subtitles | أرادوا أن يكونوا الشخص داخل الليموزين ولا يزالوا يريدوا هذا |
Porque essas pessoas que eram caçadoras-colectoras de raiz, queriam ser livres, fazer barulho e recolher informação, conforme desejavam, e os que estavam no negócio da agricultura da informação queriam construir cercas à volta, criar propriedade, riqueza, estrutura e estabelecimento. | TED | لأن أولئك الناس الذين كانوا جماعات الصيد والجني في الأصل أرادوا أن يكونوا أحراراً وأن يتجولوا ويلتقطوا المعلومات كما أرادوا، وأولئك اللذين عملوا برعاية المعلومات أرادوا بناء الأسوار حولها إنشاء حق ملكية وثروة وبنية وتوطين |
-Eles queriam ser astronautas. | Open Subtitles | -لقد أرادوا أن يكونوا رواد فضاء |
Os homens queriam ser como nós. | Open Subtitles | الرجال أرادوا أن يكونوا مثلنا |
Todos os gajos queriam ser como ele. | Open Subtitles | كل الرجال يريدون أن يكونوا مثله نعم ، إنه كذلك |
As crianças iriam dizer aos professores que queriam ser como eu quando crescessem... | Open Subtitles | سوف يقول الأطفال الصغار لمعلميهم ...يريدون أن يكونوا مثلي عندما يكبرون ...أنا |
Aquelas pessoas queriam ser encontradas, era esse o objectivo. | Open Subtitles | -هؤلاء الأشخاص في الغُرفة أرادوا أن يتم العثور عليهم هذا ما كان الأمور كلَّهُ حوله. |
É triste porque aquelas pessoas que eu descrevi, estavam muito desinteressadas do processo de aprendizagem, queriam ser professores eficientes, mas não tinham modelos. | TED | إنه محزن لأن الناس الذين وصفتهم، كانوا في قمة اللامبالاة بالعملية التعليمية، يريدون أن يصبحوا مدرّسين ناجحين، لكن ليست لديهم أية نماذج. |
A grande maioria dos combatentes estrangeiros queriam ser bombistas suicidas e mártires muito importante, visto que, entre 2003 e 2007, o Iraque teve 1382 atentados suicidas, uma grande fonte de instabilidade. | TED | الأغلبية الساحقة من المقاتلين الأجانب كانوا يريدون أن يصبحوا انتحاريين جهاديين-- والأمر مهم لدرجة كبيرة،بين عامي 2003 و 2007 تعرض العراق لأزيد من 1328 عملية تفجير انتحاري، وهي أحد العوامل المهمة لعدم الاستقرار هناك. |