| "querida amiga e estudante aplicada", colocou uma bomba na casa dos Harrington. | Open Subtitles | إنّ... "صديقتكَ العزيزة وطالبتكَ المتفوقة"... قامت بدسّ قنبلة بمنزل (هارينغتون)... |
| - Sr. Stiles, "querida amiga"? | Open Subtitles | -سيّد (ستايلز)، "صديقتكَ العزيزة"؟ |
| É uma querida amiga e provavelmente precisa de um pouco de conforto. | Open Subtitles | هى صديقة عزيزة لى ومن المحتمل أنها تحتاج إلى بعض الراحة الأن |
| Como sabem, perdemos uma querida amiga esta semana. | Open Subtitles | كما تعلمون جميعاً فقدنا صديقة عزيزة هذا الاسبوع |
| Quando a minha querida amiga Sarah foi assassinada, sofri muito, e acreditei que a melhor forma de lidar com a dor era voltar ao nosso trabalho o mais depressa possível, e poder ajudar outra pessoa. | Open Subtitles | المأساة عندما قتلت صديقتي العزيزة سارة ذلك اوجد حفرة في داخلي |
| Temos uma cidade pequena com um coração grande e bom, e sinto-me honrada em aceitar este prémio da minha querida amiga... | Open Subtitles | , لدينا مدينة صغيرة، بقلب كبير ورائع .. ويشرّفني أن أقبل هذه الجائزة .. من صديقتي العزيزة |
| Ela é uma querida amiga minha. Ireis apreciá-la imenso. | Open Subtitles | سيّدتي، إنها صديقة عزيزة لي سوف تستمتعين بها بشكل كبير |
| Você foi uma querida amiga que foi amada, Isso é tudo. | Open Subtitles | كنت صديقة عزيزة ومحبوبة ، هذا كل شيء |
| Como sabem, ontem à noite perdemos uma querida amiga. | Open Subtitles | لأن كما تعرفون فقدنا صديقة عزيزة علينا |
| Para além de estar perto da minha querida amiga. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنني سأكون على مقربة من صديقتي العزيزة |
| Vim aqui pedir à minha querida amiga Abby um favor. | Open Subtitles | أنا جئت إلى هنا لأطلب من صديقتي العزيزة آبي أن تفعل لي معروفا |
| A minha querida amiga, Julie Harper, vive lá. | Open Subtitles | صديقتي العزيزة , جولي هاربر تعيش هناك |