"quero começar por" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أريد أن أبدأ
        
    • أود أن أبدأ
        
    Mas esta noite, Quero começar por sugerir que esta crise urbana não é apenas económica nem ambiental. TED لكني أريد أن أبدأ الليلة باقتراح أن هذه الأزمة المدنية هي ليست فقط اقتصادية أو بيئية.
    Quero começar por uma música acerca do momento... em que, de repente, percebemos ao que se resume a vida. Open Subtitles أريد أن أبدأ بأغنية عن تلك اللحظة... حيث تدرك ماهية الحياة
    Quero começar por te expressar a minha gratidão. Open Subtitles أريد أن أبدأ بالتعبير عن إمتنانى لك
    Para nos entendermos melhor Quero começar por mostrar-vos um truque de magia elementar. TED وحتى نتكلم بوضوح أود أن أبدأ بعرض خدعة سحرية, بسيطة وسهلة جداً.
    Quero começar por dizer que acho injusto que seja o professor a ter de fazer sempre todas as perguntas. Open Subtitles أود أن أبدأ بالقول أنه من غير العادل أبداً أن يكون على المدرس أن يسأل دائماً جميع الأسئلة,
    Quero começar por colocar escutas nele enquanto estiver em Nova Iorque. Open Subtitles أريد أن أبدأ بوضع مُراقبة عليه بينما هُو في (نيويورك).
    Quero começar por dizer que nos preocupamos com o vosso bem-estar. Open Subtitles أود أن أبدأ بالقول بأننا قلقون جداً بشأن صحتكم
    Bem, Quero começar por dizer que é uma grande honra treinar uma equipa de futebol como esta... Open Subtitles حسناً ، أود أن أبدأ بالقول انه لشرف كبير تدريب فريق كرة القدم الكبير...
    Quero começar por Jackie Lemancyzk. Open Subtitles لذا , أود أن أبدأ ب(جاكي ليمانسكي)ِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more