"quero interromper" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أقصد المقاطعة
        
    • أريد مقاطعة
        
    • أريد المقاطعة
        
    • أود مقاطعتك
        
    • أريد أن أقاطع
        
    • أقاطعكم
        
    • مقاطعتكم
        
    Desculpa, Eddie, não quero interromper, mas estou preocupado com a luz. Open Subtitles عذراً يا إدي، لا أقصد المقاطعة أنا قلق بشأن الضوء
    Por favor, não quero interromper, mas estou perto do fim desta ponte? Open Subtitles المعذرة، لا أقصد المقاطعة لكن هل اقتربت إلي نهاية هذا الجسر
    Eu também não. Eu não quero interromper o teu trabalho. Sei que estás ocupado. Open Subtitles اسمع , لا أريد مقاطعة عملك , أعلم أنك مشغول
    Não quero interromper o trabalho que estão aqui a fazer, resolvendo os problemas que todos queremos ver resolvidos, que todos precisamos que sejam resolvidos. Open Subtitles لا أريد مقاطعة العمل الذي تقومون به هنا، إصلاح المشاكل التي نريد جميعًا إصلاحها، التي نحتاج جميعًا لإصلاحها.
    Eu não quero interromper. Open Subtitles المعذرة أنا لا أريد المقاطعة أردت فقط إخبارك أن المال جيد
    Volto depois? Não quero interromper... Open Subtitles هل أعود لاحقا، لا أريد المقاطعة
    Nâo quero interromper, mas pode gostar de saber que, se quiser pôr-se a caminho, Ievo-o ao território dos gorilas. Open Subtitles لا أود مقاطعتك لكن أظنك تريد أن تعرف اذا أردت البدء فأنا مستعد القيام برحلتكما الى موطن الغوريلا
    Vou dar-vos um pouco de privacidade, não quero interromper nada. Open Subtitles سأعطيكم بعض الخصوصية لا أريد أن أقاطع شيئاً
    Não quero interromper. Ele entrou muito quente. Open Subtitles لا أريد أن أقاطعكم ولكنه آتِ بسرعة كبيرة
    Não quero interromper os futuros magistrados e pares... mas preciso de te falar. Open Subtitles لم أقصد مقاطعتكم يا عباقرة المستقبل لكن أريدك في كلمة
    Não sabia o que estava aí debaixo. Não quero interromper. Open Subtitles لم أعلم بما أخفاه مظهرك الرثّ، أنصت، لم أقصد المقاطعة
    Eu não quero interromper. Eu... Open Subtitles لا لم أقصد المقاطعة و لكنه وقت العشاء
    Digo, eu não quero interromper. Open Subtitles حسنا أنا لا أقصد المقاطعة .... لكن...
    Não quero interromper. Open Subtitles لم أكن أقصد المقاطعة.
    Não quero interromper uma conversa tão animada, mas eu tenho uma amiga que não mora longe. Open Subtitles لا أريد مقاطعة هذه المحادثة المفعمة بالحيوية، لكن لدي صديقة تعيش بالقرب من هنا.
    Não quero interromper, claro, mas estava a pensar... Open Subtitles لا أريد مقاطعة أيّ شيء بالطبع ...لكني كنت أتسائل
    Ei, não quero interromper a festa de lamentos mas, eu não sou matemático nem nada mas há um de mim, duas de vós. Open Subtitles لا أريد مقاطعة حفلة الشفقة هنا لكن , تعلمون أنا لست بارعاً في الحساب لكن هناك واحد مني , و اثنان منكِ و ماذا نضيف لذلك أيضاً ؟
    Não quero interromper um momento de inspiração. Open Subtitles أنا لا أريد مقاطعة لحظة إلهام
    Não quero interromper. Open Subtitles لا لا لا أريد المقاطعة
    Não quero interromper. Open Subtitles لا أريد المقاطعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more