"quero ofender" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إهانة
        
    • أقصد الإهانة
        
    • إهانه
        
    • أقصد الاهانة
        
    • أريد الإساءة
        
    • أقصد إهانتك
        
    Não quero ofender o pântano, mas não vejo nenhuma terra para aterrarmos. Open Subtitles لا أقصد إهانة المستنقع , لكني لا أرى أرضاً تصلح للهبوط
    Obrigado. Não quero ofender, mas não é a primeira vampira que conheço. Open Subtitles سيدتي ، لا إهانة ، لكنك لستِ أول مصاصة دماء أقابلها
    Parecem precisar de uma boa refeição. Não quero ofender. Open Subtitles وَيُمكن للجميع الحصول عَلى وجبة جيدة بلا إهانة
    Bem, não quero ofender, mas eu próprio vou verificar. Open Subtitles حسنٌ، لا أقصد الإهانة لكني سأتحقق منها بنفسي
    Não quero ofender ninguém, mas a minha ex-chefe não insistiu que viesse para aqui por sua causa nem... Open Subtitles نحن نعلم ما نفعل لا أقصد الإهانة لكنّ رئيستي السابقة، لم تصرّ على جلبي إلى هنا
    Bom, não espere que eu facilite. Não quero ofender. Não ofendeu. Open Subtitles حسناً، لا يمكنك أن تتوقع تيسير الأمر لك، بلا إهانه
    Com o devido respeito. Não o quero ofender. Open Subtitles بكامل الاحترام و لا أقصد الاهانة
    Não quero ofender, mas o escolta anti-violação não faz grupos. Open Subtitles لا إهانة ، ولكنّ الفحل لا يقوم بخدمة العربدة
    Não a quero ofender nem assustar. Open Subtitles أنا لا أقصد إهانة أو إخافتك. لكن ليس هنا.
    Não quero ofender, mas é uma treta de um salvamento. Open Subtitles حسناً , لا إهانة , لكن هذه محاولة إنقاذ بائسة
    Não te quero ofender pelo que vou dizer, mas pareces estar muito cansada. Open Subtitles و دون أى إهانة مما أنا على وشك أن أقول لكنك تبدين متعبة جدا
    Não te quero ofender, pai, mas acho que provavelmente tenho mais noção do que os meus filhos precisam do que tu. Open Subtitles بدون إهانة أبي لكن أعتقد ان هناك إحتمال بأني أعرف ما هو المفضل لأولادي أكثر منك
    Não quero dizer "civilizada", porque não quero ofender, mas é civilizada. Open Subtitles لاأودالقولمتحضراً.. لأن هذه .تعتبرك إهانة للقرويين
    Não quero ofender mas que é que fazes metido em tudo isto? Open Subtitles لا أقصد الإهانة ولكن لما تورطت بكل هذا ؟
    Sim, não quero ofender, mas a tua namorada tem problemas, já para não falar do super-murro de esquerda. Open Subtitles نعم، لا أقصد الإهانة لكن صديقتك لديها مشاكل دون الحاجة لذكر قوتها الأمازونية
    Não quero ofender, só não gosto de disparar uma arma que eu próprio não tenha preparado. Open Subtitles اسمع , لا أقصد الإهانة أنا لا أحب إطلاق النار من سلاح لم أقم بتجهيزه بنفسي
    Não quero ofender a tua amiga, mas fazes mais o meu género. Nesse caso, fico com ela toda para mim. Open Subtitles لا أقصد الإهانة لصديقتكِ ولكنكِ من نوعي المفضل في تلك الحالة ، أعتقد أنني سأحتفظ بها لنفسي
    Não quero ofender, mas nem por nada to diria. Open Subtitles لا أقصد الإهانة لكن مستحيل أن أخبرك
    Nao quero ofender, mas tenho de voltar para o meu mundo ou, pelo menos, contactá-los e dizer-lhes que estou bem... Open Subtitles نعم , إنظري , لا إهانه لكن يجب علي العودة إلى لعالمي أو أتصل بهم لإخبارهم أني بخير . إذن
    Não quero ofender. Open Subtitles بدون إهانه
    Não quero ofender, mas... que gozo é que isso dá? Open Subtitles لا أقصد الاهانة سيدتي ولكن... أين هي المتعة في ذلك؟
    - Não o quero ofender. Open Subtitles أنا لا أريد الإساءة. أنت في غاية الامتنان.
    Bem, não quero ofender, mas não acredito em si. Open Subtitles لا حسناً لا أقصد إهانتك ولكنى لا أصدقك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more