Sabes, quero que as pessoas sintam que qualquer coisa pode acontecer aqui. | Open Subtitles | أريد الناس أن يشعروا بأن أي شيء يمكن أن يحدث هنا |
Não quero que as pessoas saibam e pensem que está louco ou algo parecido. | Open Subtitles | لا أريد الناس أن يعرفوا أو يعتقدوا أنه مجنون أو شيئاً من هذا القبيل |
É bom cantar com a minha música, mas não quero que as pessoas oiçam. | Open Subtitles | من اللطيف أن تغني مع ما تعزفه لكنني لا أريد الناس أن يستمعوا إلي |
Isso não significa que não sejas um ser humano. quero que as pessoas vejam isso. | Open Subtitles | لكن هذا لا يعنى أنك لست أنسان وهذا ما أريد للناس أن تراه |
Não quero que as pessoas olhem para ti dessa maneira. | Open Subtitles | لا أريد للناس أن ينظروا إليك بتلك الطريقة |
Não quero que as pessoas pensem que podem trair-me e que, de repente, 15 anos depois estou na boa com isso. | Open Subtitles | لا أريد الناس أن يظنوا أنه يمكنهم أن يتخطوني وفجأه بعد 15 سنة أكون راضياً |
Penso que vocês têm que se interrogar. Eu quero que as pessoas sejam o que quiserem, deixem-nas. | TED | لذا، أظن أنه يجب أن تسأل نفسك -- أريد الناس أن يكونوا على طبيعتهم، مهما كان الوضع، فقط كونوا كذلك. |
Eu não quero que as pessoas gozem com o meu peso. | Open Subtitles | أنا لا أريد الناس أن يسخروا من وزني |
Eu quero que as pessoas me levem a sério. | Open Subtitles | أريد الناس أن ينظروا إلي بجدية |
Só quero que as pessoas vejam as minhas ideias. | Open Subtitles | فقط أريد الناس أن يروا أفكاري. |
E morrer queimado, eu não quero que as pessoas me recordem assim, queimado e a gritar. | Open Subtitles | والحرق طريقة سيئة للموت لا أريد للناس أن يذكروني كمحروق يصرخ |
Só não quero que as pessoas pensem que sou insensível. | Open Subtitles | فقط لا أريد للناس أن يعتقدوني باردة |
Não quero que as pessoas olhem para ti dessa maneira. | Open Subtitles | لا أريد للناس أن تنظر إليك بتلك الطريقة |
quero que as pessoas saibam a verdade. | Open Subtitles | أريد للناس أن يعلموا بالحقيقة |
Justin, não quero que as pessoas pensem... | Open Subtitles | ... جاستين ، لا أريد للناس أن يعتقدوا |