"quero que ele saiba" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أريده أن يعرف
        
    • أريده أن يعلم
        
    • اريده ان يعلم
        
    • أريد له أن يعرف
        
    Não Quero que ele saiba sobre isso Open Subtitles أريد أن أفاجئه لا أريده أن يعرف شيئاً عن ذلك
    Quero que ele saiba que eu também posso chegar até ele. Open Subtitles أريده أن يعرف بأنه يمكنني أن أصل إليه، أيضا
    Quero que ele saiba que considero o país dele responsável por tudo: Open Subtitles أريده أن يعرف أنى أتهم بلاده بالمسؤولية فى كل شىء
    "Quero que ele saiba que não o julgo por isso. Open Subtitles أي كانت الأسباب التي جعلته لم يحضر أريده أن يعلم أنني لا أستطيع أن أغضب منه بسبب هذا الأمر
    Sou o último em quem ele pensou. Não Quero que ele saiba onde estou. - Sim, sou eu outra vez. Open Subtitles أنا الأخير الذي فكر فيه ولا أريده أن يعلم بمكاني أجل هذا أنا مجدداً
    Quero que ele saiba qual a sensação de te cortar aos bocadinhos. Open Subtitles و أريده أن يعلم كيف هو الشعور بتمزيق الحياة منك
    Não Quero que ele saiba até eu saber. Open Subtitles لا اريده ان يعلم حتى اعلم انا
    Quero que ele saiba que eu estava no comando. Open Subtitles أريد له أن يعرف أنني كان يمسك بالخيوط.
    Quero que ele saiba que eu também tenho substância. Open Subtitles أريده أن يعرف أنني لست مجرد صورة يل مضمون أيضا
    Quero que ele saiba que tem pai. Open Subtitles يرمي أول كرة له أريده أن يعرف أن لديه أب
    Eu Quero que ele saiba que nós gostamos dele e que temos muito orgulho em tudo o que fez pela língua portuguesa, e quero dizer-vos, também em nome do governo português, que é com homens destes que se constrói a história do país e é com homens destes, Open Subtitles أريده أن يعرف أننا نحبه وفخورون جداً بكل ما أنجزه للغة البرتغالية وأقول، باسم حكومة البرتغال
    Quero que ele saiba que não fui eu que disse à Polícia onde ele estava. Open Subtitles أريده أن يعرف بأنني لم أكن من أخبر الشرطة بمكان تواجده
    Dir-me-eis quem é o pai? Não Quero que ele saiba. Open Subtitles هلا أخبرتِني من هو والده؟ لا. لا أريده أن يعرف.
    Quero que ele saiba que está a ser castigado por ter matado o meu pai. Open Subtitles أريده أن يعلم بأنه يتعرض للمحاكمة لقتل أبي.
    Quero que ele saiba que eu mataria e morreria por ele. Open Subtitles أريده أن يعلم أني سأودّ.. القتل لأجله، والموت لأجله..
    Quero que me ajude a roubar uma pessoa e não Quero que ele saiba que está a ser roubado até ser tarde de mais. Open Subtitles أريد أن تساعدني على سرقة أحدهم ولا أريده أن يعلم أنه سرق إلى أن يكون الآوان قد فات
    Não Quero que ele saiba que estou na cidade, não por enquanto. Open Subtitles لا أريده أن يعلم أنّي عدت للمدينة، ليس بعد.
    porque não Quero que ele saiba que venho aqui... para fazer negócios. Open Subtitles لأنَّني لا أريده أن يعلم بأنني أرتاد هذا المكان للعمل
    Quero que ele saiba. Open Subtitles اريده ان يعلم هذا
    Não Quero que ele saiba do caso. Open Subtitles لا اريده ان يعلم بما حدث
    Não luto em torneios, porque quando luto a sério com um homem não Quero que ele saiba do que sou capaz. Open Subtitles لا أقاتل في مباريات لأني حينما أقاتل رجلاً بجدية، فإني لا أريد له أن يعرف ما بوسعي فعله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more