"quero tudo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أريد كل شيء
        
    • أريد كل شئ
        
    • أريد كلّ شيء
        
    • اريد كل شيء
        
    • وأريد كل شيء
        
    • بل كل شيء
        
    • اريد كل شئ
        
    • أريدها كلها
        
    Escute, eu não Quero tudo de América, eu só quero o Mustang. Open Subtitles اسمع، أنا لا أريد كل شيء من أمريكا، أريد فقط الفرس.
    Eu Quero tudo... os terríveis baixos... os estonteantes altos, os cremosos meios. Open Subtitles أريد كل شيء ، مستويات الرعب الإرتفاعات التي تصيب بالدوران
    Quero tudo pronto se a Robby reagir. Open Subtitles نعم سيدي أريد كل شيء جاهزاً إذا تجاوبت روبي, أفهمت؟
    Quero tudo a que o palhaço Krusty tem direito, ou seja, eu! Open Subtitles أريد كل شئ يملكه كرستي المهرج والذي هو أنا، كرستي
    E manda o Loker ao jornal depressa. Quero tudo o que a Julie tinha sobre o Anslinger. Open Subtitles و ليذهب (لوكر) فوراً إلى مقر الصحيفة، أريد كلّ شيء كان لدى (جولي) عن ذلك الرجل.
    Quero tudo para ele. Open Subtitles اريد كل شيء له وكل شيء بالنسبة لي يبدأ بالتعليم
    Os produtores estão a caminho, Quero tudo perfeito quando virem o Brad e a Angelina. Open Subtitles المنتجين هم في طريقهم وأريد كل شيء ليكون مثاليا، عندما يرون براد وانجيلينا
    Não quero 60%. Quero tudo. Open Subtitles ليس 60%، بل كل شيء.
    Quero tudo na rusga ao Ginzu hoje... e põe uma trela nesse merdoso. Open Subtitles أريد كل شيء تم في اقتحام جنزو اليوم وابق ذلك العفن على المقود
    É isso mesmo, Jumbo. Tu, começa de novo. - Quero tudo num só saco. Open Subtitles أخبره أيها البدين ، وأنت ابدأ من جديد أريد كل شيء في كيس واحد
    Eu Quero tudo completo , a igreja perto da minha casa e depois um discurso excitante do teu pai. Open Subtitles أريد كل شيء كنيسة قرابة بيتي وبعد ذلك يلقي أبوك خطاباً
    Que Quero tudo exactamente como era para o nosso reencontro? Open Subtitles أريد كل شيء بالضبط حيث يجب أن يكون من أجل إعادة لم شملنا؟
    As portas também. Quero tudo trancado, mesmo no porto. Open Subtitles اريد قفل جميع الأبواب، أريد كل شيء مغلق ومقفل.
    O condutor, quero o seu ficheiro, Quero tudo o que temos sobre ele e já. Open Subtitles سائق. يحصل لي ملف له. أريد كل شيء يمكن أن نجد في هذا الرجل الآن.
    A fama, a fortuna, e muito mais eu Quero tudo, eu quero, eu sei que eu quero.... Open Subtitles -الشهرة والثروة وأكثر من ذلك -أنا أريد كل شئ أنا أريده ، أريده ، أريده
    Eu Quero tudo, eu quero, eu sei que eu quero... Open Subtitles أريد كل شئ، أريد كل شئ أريد ، أريد
    Quero tudo desde que nasceu até agora. Open Subtitles أريد كل شئ عنه منذ ولادته وحتى اليوم
    E manda o Loker ao jornal depressa. Quero tudo o que a Julie tinha sobre o Anslinger. Open Subtitles و ليذهب (لوكر) فوراً إلى مقر الصحيفة، أريد كلّ شيء كان لدى (جولي) عن ذلك الرجل.
    Quero tudo aquilo que as Actividades Especiais têm sobre a Chloe O'Brian. Open Subtitles أريد كلّ شيء يملكه قسم النشاطات الخاصة عن (كلوي أوبراين).
    Não quero dividir com ninguém, Quero tudo para nós! Open Subtitles لا أريد تقسيم بعد الآن اريد كل شيء!
    Quero tudo pronto para a demonstração para a Kuvira, amanhã. Open Subtitles اريد كل شيء جاهز لأظهار العمل لكوفيرايومغد .
    Onde esteve nos três últimos dias e Quero tudo. Open Subtitles اين كنت خلال الأيام الثلاثة الماضية وأريد كل شيء
    Quero tudo. Open Subtitles بل كل شيء.
    Fique à vontade, Quero tudo nos conformes. Open Subtitles بالطبع, خذ راحتك, اريد كل شئ ان يكون ملزم ومقوي
    Não Quero tudo para mim. - Vamos dividir pela metade? Open Subtitles بالطبع أنا لا أريدها كلها لنفسى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more