"quero ver se" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أريد أن أرى إذا
        
    • أريد أن أرى إن
        
    • أريد أن أعرف إن
        
    • سأرى إن
        
    • أريد التأكد
        
    • أريد أن أتأكد أنه
        
    • أريد أن أعرف لو
        
    • اريد ان ارى ان
        
    • أريد رؤية إذا كانت
        
    Não. Quero ver se este merdoso tem tomates para me matar. Open Subtitles أريد أن أرى إذا كان بحوزة هذا الداعر رصاصات ليُرديني.
    Quero ver se vais ter 9 outra vez.. Open Subtitles أريد أن أرى إذا كنت ستحصلين على 9 نقاط مرة أخرى
    Quero ver se a assinatura do suspeito tem algum efeito nela. Open Subtitles أريد أن أرى إن كان لتوقيع المشتبه لديه تأثير عليها
    E Quero ver se algures ainda há encanto e dignidade. Open Subtitles أنا أريد سلاماً أريد أن أرى إن كان هناك مكان ليس خاليا من السحر والفضيلة
    Mostra-me a cona. Quero ver se vale a pena lutar por ela. Open Subtitles أريني فرجك أريد أن أعرف إن كان يستحق القتال من أجله.
    Quero ver se alguém ainda tem coragem de me chamar bastardo. Open Subtitles سأرى إن كان سيجرؤ أحد على مناداتي بالسافل
    Estamos a recuar.Quero ver se vale a pena trazer este barco de volta à base. Open Subtitles سنرحل من هنا , أريد التأكد لو كان هذا المركب يستطيع العودة إلى القاعدة
    Quero ver se ela me consegue arranjar a descrição daquele edifício. Adeus. Open Subtitles أريد أن أرى إذا كانت تستطيع إحضاري تقرير هذا المبنى
    Quero ver se a Nina pode ajudar a reaver alguma memória que o teu cérebro por qualquer razão enterrou. Open Subtitles أريد أن أرى إذا كانت نينا تستطيع مساعدتك في اترجاع جزء من ذاكرتك أنا دماغك لديه سبب معين مدفون بعيدا
    Quero ver se ele tem uma cicatriz. Open Subtitles عليّ أن أتبعه، أريد أن أرى إذا كان هذا الرجل يملك نذبة.
    Quero ver se a tua "coisa" está de pé. Open Subtitles أريد أن أرى إذا شيئك يقف عند الأهتمام
    Quero ver se ficas inteiro ou te decompões em moléculas. Open Subtitles أريد أن أرى إن كنتَ ستبقى كما أنت أم ستنحلّ إلى جزيئات
    Quero ver se tu sabes. Bateste com a cabeça, meu. Open Subtitles أريد أن أرى إن كنت تعرف، فلقد وقعت على رأسك يا صاح
    Quero ver se encontro algo melhor. Open Subtitles أريد أن أرى إن كنت سأتولى الأمر بشكل أفضل
    Quero ver se ela sabe da existência da amante. Open Subtitles أريد أن أعرف إن كانت تعلم بشأن العشيقة
    Quero ver se tem a coragem de ser honesto comigo! Open Subtitles أريد أن أعرف إن كانت لديك الجرأة لتكون صادقٍ معي!
    O Japão vai acordar. Quero ver se deixou rasto em Kyoto. Open Subtitles اليابان ستستيقظ الآن سأرى إن ترك أثر في كيوتو
    Quero ver se a Paige foi mesmo atingida por uma bola de energia. Open Subtitles أريد التأكد أن بايج أصيبت حقاً بكرة طاقة
    Quero ver se ninguém andou a gastar dinheiro. Open Subtitles كنت فقط أريد أن أتأكد أنه لم يصرف أحد أي مال
    E fala com os outros competidores. Quero ver se alguém estava a levar esta competição muito a sério. Open Subtitles أريد أن أعرف لو كان هناك أيّ شخص يأخذ هذه المُنافسة على محمل الجد.
    Quero ver se consigo fazes estes degraus. Open Subtitles اريد ان ارى ان كنت استطيع صعود هذه الدرجات
    Quero ver se ela lhe fez sinal para ele se sentar na mesa. Open Subtitles أريد رؤية إذا كانت أشارت إليه ليلعب على المنضدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more