Sim. Quero-o de frente e ao centro, de modo a não perder nada. | Open Subtitles | نعم لأنني أريده أن يكون في الوسط والمقدمة |
Quero-o de volta para mim. Ele é um homem, não um objecto, Sr. Smi... | Open Subtitles | نعم، يوجد بيننا عمل، أريده أن يرجع إليّ |
Eu Quero-o de volta. Eu quero-nos a nós de volta. És a minha esposa. | Open Subtitles | أريده أن يعود ، أن يعود إلينا أنت زوجتي |
Quero o meu filho. Quero-o de volta... | Open Subtitles | أنا أريد إبني أريده أن يرجع |
Eu Quero-o de volta! | Open Subtitles | أنا أُريدُ إستعادته. |
Quero-o de volta à jaula. | Open Subtitles | أريده أن يعود لقفصه. |
Quero-o de volta às 18. | Open Subtitles | أريده أن يعود في السادسة |
Deus me ajude, Quero-o de volta. | Open Subtitles | فلتعني يارب، أريده أن يعود |
Eu Quero-o de volta, Addie. Eu quero-nos a nós de volta. | Open Subtitles | (أريده أن يعود يا (آدي أريده أن يعود لنا |
Ele traz cor à minha vida banal e Quero-o de volta. | Open Subtitles | و أريده أن يعود إلى هنا |
Quero-o de volta. | Open Subtitles | و أريده أن يرجع |
Quero-o de volta. | Open Subtitles | أريده أن يعود |
Quero-o de volta! | Open Subtitles | أريده أن يعود |
Quero-o de volta. | Open Subtitles | أريده أن يرجع |
Eu Quero-o de volta. | Open Subtitles | أريده أن يرجع. |
Eu Quero-o de volta. | Open Subtitles | أريده أن يعود |
Eu Quero-o de volta. | Open Subtitles | أريده أن يرجع! |
Eu Quero-o de volta. | Open Subtitles | أريده أن يرجع! |
- Muito bem, Quero-o de volta. | Open Subtitles | - حسناً، أنا أُريدُ إستعادته. |