Fugir do concerto pode ser uma questão de vida ou de morte. | Open Subtitles | البعد غن الإزعاج الإزعاج يمكن أن يكون مسألة حياة أو موت |
Para alguns doentes, estes cem dias são uma questão de vida ou morte. | TED | بالنسبة لبعض المرضى، هذه المئة يوم مسألة حياة أو موت. |
É uma questão de vida ou morte. Se sabe alguma coisa, diga-me. | Open Subtitles | أنها حقاً مسألة حياة أو موت إذا كنت تعرفين فيجب أن تخبريني |
Eu amava-te, mãe, era uma questão de vida ou morte mas eu não confiava nas tuas palavras. | Open Subtitles | أحببتك، أمي، لقد كانت مسألة حياة أو موت لكني كنت أشك في كلماتك |
É uma questão de vida ou de morte. Tens de sair já do duche. | Open Subtitles | حبيبتي هذه مسألة حياة او موت احتاج منك الخروج من هذا الدش |
Era literalmente uma questão de vida ou de morte, de ter a capacidade de leitura do calendário dos céus. | Open Subtitles | لقد كان حرفياً مسألة حياة أو موت أن تكون قادراً على التنبؤ بالمواسم |
Isto é uma questão de vida ou de morte! | Open Subtitles | وأحضريه على الهاتف الآن هذا مسألة حياة أو موت |
Além disso, reivindicou que era uma questão de vida ou de morte. | Open Subtitles | بالإضافة، أنكَ قلت أنها مسألة حياة أو موت |
Por que você ameaça ganhar como se fosse questão de vida ou morte? | Open Subtitles | لماذا لا يزال علاج الفوز مثل انها مسألة حياة أو موت؟ |
Eu receio que tu vais ter que arranjar tempo. É uma questão de vida ou de morte a minha. | Open Subtitles | أخشى بأنه يجب عليكِ إيجاد وقت لهذا إنها مسألة حياة أو موت ، حياتي أنا |
Mas fazer as suas aulas de yoga era uma questão de vida ou morte. | Open Subtitles | لكن حضور حصة اليوجا كانت مسألة حياة أو موت |
Isto é uma questão de vida ou morte. Quero que pensem bem. | Open Subtitles | إنهـا مسألة حياة أو موت، أريد كل منكم أن يفكر في الأمر بحذر. |
Tu estavas ocupado, era questão de vida ou morte. | Open Subtitles | أنظر, كنت مشغولا ...كانت مسألة حياة أو موت. |
Mas sabes que cada vez que vestes o fato, cada vez que saímos, é uma questão de vida ou de morte. | Open Subtitles | لكنك تدرك كل مرة تلبس فيها البدلة كل مرة نخرج تكون مسألة حياة أو موت ترمي النرد |
Lamento ter-vos acordado, Vossa Alteza, Não tinha escolha. É uma questão de vida ou morte. | Open Subtitles | آسف لإيقاظ سموكم لم يكن لدي أي إختيار إنها مسألة حياة أو موت |
Quando os riscos são muito altos, uma simples multa, pode ser uma questão de vida ou morte para ti ou para o polícia que só está a tentar fazer o trabalho dele. | Open Subtitles | عندما تكون المخاطر عالية كفاية مخالفة سرعة بسيطة من الممكن أن تصبح مسألة حياة أو موت لك أو للشرطي |
Acho que não percebe que esta é uma questão de vida ou morte. | Open Subtitles | هل تلعثمت؟ لا أعتقد أنك تدرك أن المسألة التي عندنا مسألة حياة أو موت |
Eu preciso do teu autocarro É uma questão de vida ou morte. | Open Subtitles | يجب أن آخذ حافلتك إنها مسألة حياة أو موت |
Tens de confiar no teu instinto e agir depressa, sempre. É uma questão de vida ou morte. | Open Subtitles | لا بدّ أن تثقي في حدسك وتتصرفي سريعاً دائماً، إنها مسألة حياة أو موت |
No meu trabalho saber em quem confiar é uma questão de vida ou morte. | Open Subtitles | في عملي، معرفة مَن تثقين به هي مسألة حياة أو موت |
Eu tenho que conseguir, é uma questão de vida ou morte. Vamos. | Open Subtitles | يجب ان افعلها انها مسألة حياة او موت |