"questão não" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ليس المقصد
        
    • ليس الموضوع
        
    • السؤال ليس
        
    • ليس المهم
        
    • ليس عن
        
    • ليست الفكرة
        
    • ليست حول
        
    • ليس السؤال
        
    • ليس المغزى
        
    • ليس المقصود
        
    • ليس بيت
        
    • لا يتعلق
        
    • لَيسَت القضية
        
    • ليس موضوعنا
        
    • ليست القضية
        
    - A questão não é essa. Não podes desaparecer. Open Subtitles هذا ليس المقصد, فلا يصحّ لكِ الهرب بهذا الشكل
    A questão não é essa. A função da mascote é apoiar a equipa. Open Subtitles هذا ليس المقصد وظيفة تميمة حظ الفريق هي الدعم والتشجيع
    Eu sei que toda a gente faz. A questão não é essa. Open Subtitles أعلم ان كل الناس تفعل هذا هذا ليس الموضوع
    Jeremy Bentham: "A questão não é 'podem eles raciocinar, "nem 'podem eles falar', mas 'podem eles sofrer?'" TED جيرمي بينتهام: السؤال ليس مقدرتهم على التفكير ولا الكلام لكن هل بمقدورهم التألم؟
    Mas a questão não é essa. A questão é que querem que eu fale por alguém, algures, lá fora. Open Subtitles لكن هذا ليس المهم المشكله انك تردينى ان اتحدث عن...
    Esperei que percebessem que a questão não era a pesca. Open Subtitles كنت اتوقع انهم اكتشفوا ان الموضوع ليس عن الصيد
    Eu até iria ao ballet, apesar de eu preferir as aulas de dança ou a viagem... mas eu sei que a questão não é essa. Open Subtitles إن الأمر ليس متعلقاً بأخذ دروس في الرقص أو السفر إلى مكان ما و لكنني أدرك أن هذه ليست الفكرة
    - A questão não são os números. Open Subtitles انها ليست حول الارقام لقد فعلت كل شيء للشركة
    A questão não é "Como o fiz", mas "Porque o fiz"? Open Subtitles حسنٌ، ليس السؤال كيف قمت بذلك .. بل لماذا ؟
    Sim, mas a questão não é essa, ele era professor dela. Open Subtitles نعم ولكن ذلك ليس المغزى لقد كان أستاذها ولو اكتشفت
    A questão não é essa. Open Subtitles هذا ليس المقصود
    A questão não é essa. Open Subtitles حسنا، هذا ليس بيت القصيد حسنا ؟
    Maria, a questão não é a minha vaidade. É a minha legitimidade. Open Subtitles ماري، هذا الأمر لا يتعلق بغروري بل شرعيتي
    - Uma caixa de Chateauneuf-du-Pape, mas a questão não é essa. Open Subtitles قضيّة "شاتونوف دو باب"، ولكن هذا ليس المقصد.
    No meu ponto de vista, a questão não era se punham, ou não "Quartel-General" Open Subtitles الطريقة التي أراها بها، ليس المقصد أن يضعوا كلمة "مكتب رئيسي" على النافذة أو لا
    - A questão não é essa. - A questão é esta, sim. Open Subtitles هذا ليس المقصد - هذا هو المقصد -
    A questão não é essa! A questão é por que não mo disse logo de início? Open Subtitles هذا ليس الموضوع لماذا لم تخبريني؟
    A questão não é essa. Open Subtitles هذا ليس الموضوع
    A questão não é quando vai parar, mas sim quem o vai parar. Open Subtitles السؤال ليس متى هو سيتوقف، لكن الذي سيتوقفه.
    Não interessa. A questão não é essa. Open Subtitles أياً كان هذه ليس المهم
    A questão não é ser paranóico, Lenny, e sim ser suficientemente paranóico. Open Subtitles الأمر ليس عن إن كنت شكاكا بل إن كنت شكاكاً بما فيه الكفاية
    A questão não é essa. Fizeste uma assumpção. Open Subtitles تلك ليست الفكرة أنت قمت بعمل افتراض
    A questão não é essa, e tu sabes disso. Open Subtitles انها ليست حول ذلك، وأنت تعرف ذلك.
    A questão não é se ele acabará por matar alguém, mas sim quando. Open Subtitles . ليس السؤال ما إذا كان سينتهي بقتل أحدهم . السؤال أين
    A questão não é essa. Open Subtitles أعلم، ولكن هذا ليس المغزى
    A questão não é essa. Open Subtitles ذلك ليس المقصود
    Claro que não. A questão não é essa. Open Subtitles -بالطبع كلا , هذا ليس بيت القصيد
    Por isso, a questão não é apenas a nossa respiração. TED لذا، فالأمر لا يتعلق فقط بالتنفس.
    - A questão não é essa. Open Subtitles هذه لَيسَت القضية
    Coisa que não fizeram, claro. Mas a questão não é essa. Open Subtitles ليس بالطبع هم من اكتشفوه لكن هذا ليس موضوعنا
    A Lorna está com a turma. A questão não é essa. Open Subtitles مراقبة الصف تلك ليست القضية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more