"questionar a minha" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تشكك
        
    • التشكيك في
        
    • تشككين
        
    Certamente, pode questionar a minha avaliação, mas, não questione o meu patriotismo. Open Subtitles ويمكنك بالتأكيد السؤال عن رأي, ولكن ليس أن تشكك في وطنيتي
    Devias saber que não sou eu que devo questionar a minha sanidade. Open Subtitles انت من بين كل الناس اللتي يجب ان تعرف اكثر قبل ان تشكك بصحتي العقلية
    Está a questionar a minha lealdade? Open Subtitles أأنت، بأي طريقة تشكك في ولائي؟
    Vocês os dois têm muita coragem, em questionar a minha capacidade de ser mãe. Open Subtitles أنا ببساطة قلت أنه لا يمكنك العيش هنا و تعاطي المخدرات أنت أيضاً كيف تجرأين على التشكيك في قدرتي على التربية
    Preguiçosos, ingratos, agitadores da ralé! Quem teria o descaramento de questionar a minha autoridade? Open Subtitles متهرّبون، جاحدون، مشاغبون من يجرؤ على التشكيك في سلطتي؟
    Espera, estás a questionar a minha lealdade? Open Subtitles إنتظري، هل تشككين بولائي؟
    Está a questionar a minha integridade? Open Subtitles هل تشككين في نزاهتي؟
    Está a questionar a minha decisão? Open Subtitles هل تشكك بقراراتي؟
    Não vais questionar a minha autoridade. Open Subtitles , و لن تشكك سلطتي
    Está a questionar a minha autoridade? Open Subtitles هل تشكك بقراري ؟
    Estás a questionar a minha relação com a minha filha? Open Subtitles هل تشكك بعلاقتي مع ابنتي ؟
    Está a questionar a minha decisão? Open Subtitles سيدي هل تشكك بولائي؟
    - Está a questionar a minha autoridade? Open Subtitles -هل تشكك بسُلطتي؟
    O homem é tão atraente que me faz questionar a minha própria sexualidade. Open Subtitles وسامته دفعتني إلى التشكيك في ميولي الشخصية
    Se quer questionar a minha moral, faça-o depois. Open Subtitles لو أردت التشكيك في أخلاقي، إفعل لاحقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more