Certamente, pode questionar a minha avaliação, mas, não questione o meu patriotismo. | Open Subtitles | ويمكنك بالتأكيد السؤال عن رأي, ولكن ليس أن تشكك في وطنيتي |
Devias saber que não sou eu que devo questionar a minha sanidade. | Open Subtitles | انت من بين كل الناس اللتي يجب ان تعرف اكثر قبل ان تشكك بصحتي العقلية |
Está a questionar a minha lealdade? | Open Subtitles | أأنت، بأي طريقة تشكك في ولائي؟ |
Vocês os dois têm muita coragem, em questionar a minha capacidade de ser mãe. | Open Subtitles | أنا ببساطة قلت أنه لا يمكنك العيش هنا و تعاطي المخدرات أنت أيضاً كيف تجرأين على التشكيك في قدرتي على التربية |
Preguiçosos, ingratos, agitadores da ralé! Quem teria o descaramento de questionar a minha autoridade? | Open Subtitles | متهرّبون، جاحدون، مشاغبون من يجرؤ على التشكيك في سلطتي؟ |
Espera, estás a questionar a minha lealdade? | Open Subtitles | إنتظري، هل تشككين بولائي؟ |
Está a questionar a minha integridade? | Open Subtitles | هل تشككين في نزاهتي؟ |
Está a questionar a minha decisão? | Open Subtitles | هل تشكك بقراراتي؟ |
Não vais questionar a minha autoridade. | Open Subtitles | , و لن تشكك سلطتي |
Está a questionar a minha autoridade? | Open Subtitles | هل تشكك بقراري ؟ |
Estás a questionar a minha relação com a minha filha? | Open Subtitles | هل تشكك بعلاقتي مع ابنتي ؟ |
Está a questionar a minha decisão? | Open Subtitles | سيدي هل تشكك بولائي؟ |
- Está a questionar a minha autoridade? | Open Subtitles | -هل تشكك بسُلطتي؟ |
O homem é tão atraente que me faz questionar a minha própria sexualidade. | Open Subtitles | وسامته دفعتني إلى التشكيك في ميولي الشخصية |
Se quer questionar a minha moral, faça-o depois. | Open Subtitles | لو أردت التشكيك في أخلاقي، إفعل لاحقاً |