"questionem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يشككون
        
    • συνείδησή σας
        
    • يسألوا
        
    Ele faz apenas o suficiente para que os outros membros não questionem a sua lealdade. Open Subtitles إنه يفعل بما فيه الكفاية ألّا يدع أعضاء عصابته يشككون بولاءه
    Quando o Horton conta às crianças sobre mundos para além da selva, faz com que questionem a autoridade! Open Subtitles عندما ( هورتون ) يخبر الأطفال بشأن العوالم الأخرى الموجودة خارج الغابة فهو يجعلهم يشككون في السلطة
    Amados irmãos, não se questionem se o mundo vos odeia... Open Subtitles لأحبة الأعزاء، لا تتساءلون لما العالم يبغضكم
    Mas antes que os meus trabalhadores questionem a minha autoridade, provar-lhes-ás que sou o seu único Deus, matando os teus companheiros. Open Subtitles لكن قَبْلَ أَنْ يتسأل عُمّالَي عن سلطتِي سَتُثبتُ بِأَنِّي إلاههم الوحيدُ بقتلك لرفاقِكَ
    Mas o persistente comportamento errático dele pode fazer com que as pessoas questionem se este homem ainda pode proteger-nos. Open Subtitles تصرفه الفوضوي المستمر قد يجعل الكثير من الناس أن يسألوا أنفسهم: هل لازال هذا الرجل قادراً على حمايتنا؟
    O suficiente para que se questionem Open Subtitles ... لمدة كافية حتى يسألوا أنفسهم
    Bem, é natural, que as pessoas se questionem. Open Subtitles حسناً، منالطبيعي،علىكلحال، أن يتسائل الناس.
    Nenhum Avatar o faria. E não é justo que todos vós questionem a sua honra! Open Subtitles ،و لا أي آفاتار و ليس من العدل أن تشككوا في شرفه
    Não vou sentar lá para que me questionem cada decisão... que tomei nestes últimos dois anos e que não concordam comigo... Open Subtitles أنا لن أذهب وأجلس هناك وأجعلهم يجلسوني عل الجمر حول كل قرار اتخذته ولم يدركوه باكرا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more