Acho que estamos a cinco quilómetros do portal. Mais ou menos. | Open Subtitles | أعتقد أنها ثلاثة أميال من البوابة أقبلة أو أرفضه |
Encontra-se a oito quilómetros do seu destino. | Open Subtitles | أنتم الآن على بعد 5 أميال من مكان وصولكم |
Aquele é um condor azul extremamente raro que vive apenas num raio de 160 quilómetros do afluente do Rio Purus da Amazónia. | Open Subtitles | هذا هو نسر الكندور الأزرق النادر جدا لا يوجد إلا داخل دائرة نصف قطرها 100 ميل من وادي نهر الأمازون في بوروس |
Fica a menos de 6 quilómetros do último restaurante, onde... estive a estudar os mapas dos bairros. | Open Subtitles | هذا يبعد فقط 1.6 ميل من اخر مطعم هاجمه لقد كنت ادرس العديد من خرائط لوس انحيلوس |
Em Janeiro passado, na floresta, a apenas alguns quilómetros do sítio de onde vos falo, ocorreu um horrível massacre. | Open Subtitles | يناير الماضي، في الغابة، سوى بضع كيلومترات من حيث نتواجد اليوم، مجزرة شنيعة وقعت |
A quinta deles é a 8 quilómetros do hotel. Como é que ela sabia onde eu estava? | Open Subtitles | نحن ابتعدنا أكثر من 5 أميال عن منزلها كيف عرفت مكان نومنا ؟ |
Leste livros, e não querias morrer a alguns quilómetros do sítio onde nasceste. | Open Subtitles | قرأت الكتب، ولم ترد أن تموت على بعد 5 أميال من مكان مولدك |
Encontra-se a oito quilómetros do seu destino. | Open Subtitles | أنتم الآن على بعد 5 أميال من مكان وصولكم |
- São todas a quilómetros do armazém. | Open Subtitles | انهم جميعا على بعد أميال من مكان التخزين. |
Sim, sem mencionar que ele está a poucos quilómetros do Canada mas em vez disso veio aqui. | Open Subtitles | أجل، لا ننسى ذكر أنه بعيداً لبضعة أميال من كندا ولكنه أتى إلى هنا عوضاً عن ذلك علينا أن نكتشف ما تعنيه بالنسبة له |
- A oito quilómetros do Thompson. | Open Subtitles | كم تبعد خارج أنت؟ - حوالي خمسة أميال من تومسن. |
Fica a poucos quilómetros do campus. | Open Subtitles | على بعد بضعة أميال من الحرم الجامعي |
Aqui, a 1300 quilómetros do Pólo Sul, a temperatura é de 40 graus abaixo de zero. | Open Subtitles | هنا، على بُعد 800 ميل من القطب الجنوبي، إنها 40 درجة تحت الصفر. |
Dois quilómetros do aeroporto. Estamos a segui-lo. | Open Subtitles | على بعد 2 ميل من المطار نحن خلفة |
A 40 quilómetros do portal. | Open Subtitles | حوالي25 ميل من البوابة |
E foi aqui, num canto remoto do local em Birkenau, a cinco quilómetros do campo principal, que Höss e outros membros das SS tinham encontrado um local para as novas câmaras de gás. | Open Subtitles | و كان هنا في ركن بعيد "فى الموقع في "بيركنوه على بُعد 2 ميل من المعسكر الرئيسي "حيث وجد"هيس" وأعضاء آخرون من "إس إس موقعاً لتغيير صًنع غرف الغاز ت الجديدة |
Eles encontraram o carro dos raptores a menos de dois quilómetros do apartamento da Adriana. | Open Subtitles | على بعد أقل من ميل من شقة (إدريانا) |
Uma bomba improvisada perto da Estrada 90, a três quilómetros do Rio Jordão. | Open Subtitles | باستخدام عبوة ناسفة على "الطريق 90" على بعد ثلاث كيلومترات من وادي الأرودن |
A cerca de três quilómetros do ponto. | Open Subtitles | حوالي 3 كيلومترات من النقطة |
Leitura de disparo, senhor. Canhão de plasma a onze quilómetros do litoral. | Open Subtitles | سيّدي، شحنة بلازما في المياه الضحلة على بعد 7 أميال عن الشاطئ |