Eu esquiei o equivalente a 31 maratonas, sem interrupção. Foram 1300 quilómetros em 10 semanas. | TED | لقد قمت بالتزلج لما يعادل 31 سباق مارثون العودة للوراء. 800 ميل في 10 أسابيع. |
Estamos adiantados. De facto, temos de percorrer 3 mil quilómetros em 10 horas. | Open Subtitles | في الواقع يجب أن نسافر 2.200 ميل في عشر ساعات |
Queres percorrer 2.900 quilómetros em três dias? | Open Subtitles | هل تريد أن تقود مسافة 1,800 ميل في 3 ايام ؟ |
Oito. Oito quilómetros em 50 minutos. | Open Subtitles | خمسة، خمسة أميال في 50 دقيقة |
Corrida de 10 quilómetros em formação em dois minutos! | Open Subtitles | ركض 10 أميال في التشكيل خلال دقيقتين! |
São seres alados rápidos e poderosos e podem percorrer mais de mil quilómetros em poucas noites. | Open Subtitles | إنهم طيّارون سريعون وأقوياء، ويمكنهم السفر ألف ميل في غضون ليالٍ قليلة. |
Setecentos e vinte e cinco quilómetros em seis horas. - Que acham? | Open Subtitles | إنها 450 ميل في 6 ساعات ، ماذا تظن؟ |
Se dentro de mil quilómetros em qualquer direcção, eles me conhecem. | Open Subtitles | حتى بعد الالف ميل في اي مكان يعرفونني |
O Scofield falou em 725 quilómetros em seis horas. | Open Subtitles | قال (سكوفيلد) شيئاً ما مثل 450 ميل في ست ساعات |
Se vê fumaça por quilómetros em tomo de Washington... e mais explosões podem ser iminentes. | Open Subtitles | الدخان من الممكن رؤيته الآن من على بعد أميال في كل أرجاء (واشنطن) والمزيد من الإنفجارات قد تكون وشيكة الحدوث |