Ocupava a área de aproximadamente um milhão de quilómetros quadrados, cobrindo o que é agora o Paquistão, o noroeste da Índia e partes do Afeganistão e do Irão. | TED | لقد احتلت منطقة ما يقارب من مليون كيلومتر مربع ، ما يعرف الان باسم باكستان، وشمال غرب الهند وأجزاء من أفغانستان وإيران |
Isso ocuparia entre um a três quilómetros quadrados da superfície no solo, unicamente. | TED | فان ذلك سيأخذ بين واحد إلى ثلاثة كيلومتر مربع من البصمة على الارض، تماماً. |
Esta minúscula ilha, com cerca de dois quilómetros quadrados, custou mais de 4 mil vidas. | Open Subtitles | هذه الجزيرة متناهية الصغر والتى تبلغ مساحتها أقل من ميل مربع كلفت حياة أكثر من أربعة الاف نسمة |
Óptimo... Acabou de reduzir o espaço para 4.800.000 quilómetros quadrados. | Open Subtitles | حسنا؛ جيد؛ هذا يضيق البحث إلى نحو 3 ملايين ميل مربع |
Em 2009, quando a ONU examinou o progresso, descobriu que tinham sido protegidos quase 100 milhões de quilómetros quadrados de leito marinho. | TED | وفي 2009 عندما سبرت الأمم المتحدة العملية وجدت أننا اكتشفنا تقريباً 100 مليون متر مربع في قاع البحر تم حمايتها |
Estimam que o gás nervoso em cada um dos recipientes pode criar zonas mortais de um a quatro quilómetros quadrados. | Open Subtitles | إنهم يقدرون أن غاز الأعصاب في كل عبوة .سيخلق منطقة قاتلة ما بين ميل إلى ثلاثة أميال مربعة |
Há mais nove batedores como eu. Cada um cobre 13 quilómetros quadrados. | Open Subtitles | هناك تسعة رواد آخرين مثلي كل منا عليه أن يغطي 13 كم مربع |
Como? Puseste-me a revistar 130 quilómetros quadrados. | Open Subtitles | جعلتني أبحث في مكان مساحته خمسون ميلاً مربعاً من المساكن |
Eles possuem um alcance de até 1.300 quilómetros quadrados. | Open Subtitles | لديهم نطاق تبلغ مساحته حتّى 1300 ميل مربّع. |
Os sítios de fósseis encontram-se ao longo das duas margens deste lago o que representa cerca de 32 quilómetros quadrados. | TED | المواقع المتحجرة تشغل أعلى وأدنى البحيرة على امتداد حوض البحيرة، التي تمثل حوالي 20.000 ميلا مربعا. |
É uma terra de desfiladeiros, ravinas e rocha árida, que cobre 40 mil quilómetros quadrados. | Open Subtitles | إنها أرض الأودية ، والأخاديد والأرض الجرداء تغطي ما مساحته أربعون ألف كيلومتر مربع |
Eles encontraram isto no meio de 150 quilómetros quadrados de floresta Norueguesa | Open Subtitles | لقد عثروا على ذلك الشيء... بمساحة تقدر بـ150 كيلومتر مربع من الغابات النرويجية. |
(Som de motosserra) (Som de árvore a cair) Vinte e sete mil quilómetros quadrados num ano. | TED | (صوت منشار) (صوت لسقوط شجرة) 27 الف كيلومتر مربع في سنة واحدة. |
Assim, enquanto continuo membro do Parlamento, e continuo a ouvir-vos falar de botânica, de saúde, de democracia, de novas invenções, espero que um dia, na minha pequena comunidade, que tem apenas 26 000 quilómetros quadrados, talvez dez vezes o tamanho de Rhode Island, sem estradas, consigamos ser um modelo e um exemplo para que outros se desenvolvam. | TED | لذا بينما أواصل كعضو في البرلمان وبينما أواصل الإستماع لكل أحاديثكم عن علم النبات تتحدثون عن الصحة، تتحدثون عن الديموقراطية، تتحدثون عن الإبتكارات الجديدة أتمنى أن في أحد الأيام، في مجتمعي الصغير -ـ البالغ حجمه 26000 كيلومتر مربع ربما خمسة أضعاف مساحة جزيرة رودي، بلا طرق-ـ سنتمكن من أن نكون نموذج لمساعدة الآخرين ليتطوروا |
E o Comando Americano do Pacífico é o responsável directo por 388 milhões de quilómetros quadrados. | Open Subtitles | وان قيادة الولايات المتحدة في المحيط الهادي مسؤول مباشرة .عن 150 مليون ميل مربع |
Um milhão de quilómetros quadrados de areia requintadamente esculpidos pelo vento. | Open Subtitles | مليون ميل مربع من الرمال منحوتة بشكل رائع من قبل الريح |
E o centro de dois milhões de quilómetros quadrados de floresta tropical densa. | Open Subtitles | ومركز مليونان ميل مربع من الغابات الإستوائية الكثيفة المطيرة |
Derreteram-se mais de 6,5 milhões de quilómetros quadrados de gelo, descobrindo milhares de ilhas cercadas de oceano líquido. | Open Subtitles | ذاب أكثر من 2.5 مليون متر مربع من الثلج كاشفاً آلاف الجزر المحاطة بالمحيط المفتوح |
São 10 quilómetros quadrados de imóveis. | Open Subtitles | هذه أربع أميال مربعة من العقارات.. |
Precisam de um território de até 100 quilómetros quadrados e de uma presa todas as semanas para sobreviver. | Open Subtitles | إنها تحتاج إلى أرض قد تبلغ مساحتها 155 كم مربع و عليها اصطياد فريسة أسبوعيًا لتبقى حيّة |
É isto o que temos para trabalhar... 52 quilómetros quadrados de nada, incluindo câmaras. | Open Subtitles | هذا ما سيتوجبُ علينا العملَ فيه عشرونَ ميلاً مربعاً خالياً ويشملُ ذلِكَـ الكاميرات |
Cinco milhões cento e oitenta mil quilómetros quadrados de selva... e estão a brincar no meu quintal? | Open Subtitles | مساحة الغابة مليونيّ مربّع وهم يمارسون تفاتهم في منطقتي؟ |
Um enorme asteróide, com cerca de 1.600 quilómetros quadrados... mantém-se em rota de colisão com a Terra. | Open Subtitles | كويكب ضخم , حجمه حوالي 1000 ميلا مربعا ما زال على على مسار التصادم مع الارض |