"quimera" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الكميرا
        
    • كايميرا
        
    • كيميرا
        
    • هجين
        
    • بالكميرا
        
    • هجينًا جينيًا
        
    A sua missão, caso a aceite, inclui a recuperação dum artigo roubado, conhecido por "Quimera". Open Subtitles مهمتك ان كنت قد قررت قبولها هي اعادة شيء تمت سرقته ويسمى الكميرا
    De qualquer modo, tem de recuperar esta Quimera e trazê-la até nós. Open Subtitles على أي حال , عليك أن تعرف ماهي الكميرا وان تحضرها لنا
    No mito, Belerofonte era um príncipe que matou a Quimera, um monstro com cabeça de leão e cauda de serpente que assolava o mundo antigo. Open Subtitles في الأسطورة بلروفون كان أميرا قام بقتل الكميرا وحش لها رأس أسد
    Porque uma Quimera não é só um monstro com partes diferentes. Open Subtitles لأن "كايميرا" لا تعني فقط وحش مكون من أعضاء مختلفة.
    A engenharia da genética para aumentar a massa cerebral viola o Acordo Genético de Harvard, já para não falar da política da Quimera. Open Subtitles الهندسة الجينية لغرض زياده نشاط الدماغ تعتبر مخالفه الاحكام في هارفرد للجينات وكذلك سياسه كيميرا
    Iremos obter um Frankenstein? Estão a ver, uma espécie de estranha Quimera híbrida? TED نحن ذاهبون للحصول على فرانكنشتاين؟ كما تعلمون، نوعا من الوهم هجين غريب؟
    Precisava da Quimera para poder impingir o Belerofonte. Open Subtitles أنا أحتاج الكميرا , كي يمكنني نشر البلروفون
    Toda a produção e armazenamento da Quimera tem lugar aqui, neste laboratório do piso 42. Open Subtitles كل ما تم انتاجه من الكميرا والمخزون , يوجد هنا في هذا المعمل الموجود بالدور ال42
    O objectivo do Hunt será a Quimera, produzida e armazenada no piso 42 da Biocyte. Open Subtitles هدف هانت هو الكميرا المنتجة والمخزونة في الدور 42
    Aposto que o Hunt destruirá a Quimera, em vez de tentar preservar qualquer parte dela. Open Subtitles أراهن أن هانت سيدمر الكميرا كل ما سيجده هناك
    E finalmente, na câmara de inoculação, onde o resto do vírus Quimera está em 3 pistolas de injecção. Open Subtitles وثانيا , في حجرة التركيب حيث توجد الكميرا داخل ثلاث مسدسات
    Nível de pH e temperatura da cultura de Quimera aquém dos limites óptimos. Open Subtitles الكميرا, في درجة حرارة جيدة الكميرا في درجة حرارة مرتفعة ا
    Estavas com tanta pressa para fazer despenhar aquele 747, que nunca descobriste onde, de facto, estava a Quimera. Open Subtitles لقد تعجلت بإخراج ال747 لم تفهم أبدا أين توجد الكميرا
    O sangue da menina Hall não acusa vestígio nenhum do vírus da Quimera, nem mesmo anticorpos. Open Subtitles يبدو أن دم الأنسه هول أصبح لا يحوي أي جزيئات من فيروس الكميرا ولا حتى المصل المضاد
    Mas as suas instruções eram que trouxesse uma amostra viva do vírus da Quimera. Open Subtitles ولكنك قمت بعمل متميز مستر هانت بإحضارك عينة من الفيروس الكميرا
    Desde que não seja Quimera, alinho. Open Subtitles ''طالما أنّه ليس ''كايميرا = حيوان خرافي فأنا موافقة.
    Nem sabes por onde começar. Tudo que sabemos é que foi outra Quimera. Open Subtitles إنك لا تعلم أين ستبدأ أصلاً كل ما نعلمه أنه "كايميرا" آخر.
    Ou foi justamente o contrário: a criação de uma Quimera cientificamente arquitectada, um produto biológico inclassificável destinado a preparar um embuste, manufacturado para criar as falsas crenças que há muito movem o agente Mulder? Open Subtitles أو أنه ربما كانت العكس تماماً؟ الصنع الهندسي العلمي ل"كيميرا".. منتج بيولوجي غير محدد صُمِّم لتلفيق خدعة,
    Quimera foi o nome do estudo original de que eu fiz parte. Open Subtitles كيميرا كان أسم الدراسة الأصلية
    Mas um transplante... tornaria o Theo uma Quimera genética como as outras. Open Subtitles لكن عملية زرع قلب ستحوّل (ثيو) إلى هجين جينيّ كالبقية.
    Este adolescente, Lydia, é a última Quimera genética. Open Subtitles هذا المراهق يا (ليديا) هو أخر هجين جينيّ.
    Após 20 horas de infecção por Quimera não há salvação possível. Open Subtitles بعد أن تصاب بالكميرا بعشرين ساعة لا يمكن مساعدتك بأية وسيلة
    Talvez haja alguma coisa aqui. Algo sobre como ele era uma Quimera genética. Open Subtitles ربما ثمّة معلومة هنا تخبرنا كيف كان هجينًا جينيًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more