| Posso com a quimo, mas isto do cabelo é demasiado. | Open Subtitles | استطيع تحمل العلاج الكيميائي ولكن تساقط الشعر, هذا كثير |
| A quimo parece ter acelerado a menopausa. | Open Subtitles | العلاج الكيميائي قد ركلني إلى انقطاع الطمث المبكر. |
| A estrutura molecular do quimo vírus deteriora-se a uma taxa exponencial de hospedeiro em hospedeiro. | Open Subtitles | التراكيب الجزيئية للفيروس الكيميائي تدهورْ بنسبةِ أسّيةِ مِنْ مضيّفِ الي أخر |
| Qual é a gravidade? Querem que ele comece a fazer quimo mas, ele é machista para fazê-lo. | Open Subtitles | ما مدى سوء ذلك؟ يريدونه أن يبدأ العلاج الكيماوي ولكن، كما تعلمون، انه مفتول العضلات جدا للقيام بذلك |
| Parece que a quimo de ontem deixou-o de rastos. | Open Subtitles | أشعر أن جلسة أمس من العلاج الكيماوي أرهقته بشدّة |
| Tenho o táxi à espera para me levar à quimo. | Open Subtitles | لاأستطيع لدي سيارة أجرة تنتظرني لتأخذني إلى الجهة الأخرى من المدينة للعلاج الكيميائي |
| Estou a fazer quimo e radioterapia para tentar ficar com estes. | Open Subtitles | أقوم باعلاج الكيميائي والإشعاعي لأحاول الاحتفاظ بهذين |
| os tratamentos. A quimo funcionou até já não funcionar. | Open Subtitles | حسنًا ،العلاج الكيميائي يجدي نفعًا حتى يتوقف عن ذلك |
| - Quem temos de foder para ter quimo? | Open Subtitles | - مارس من علي ان اضاجع لكي احضى بالعلاج الكيميائي هنا؟ |
| E, se me adoras na quimo, espera até me veres na estreia do filme do Smith. | Open Subtitles | وإن كنتم تحبوني بالعلاج الكيميائي (انتظروا حتى تروني بحفل عرض فيلم (سميث |
| - À quimo? | Open Subtitles | إلى العلاج الكيميائي ؟ |