E temos quintas de janela em todo o mundo. | TED | ولدينا مزارع النافذة في جميع أنحاء العالم. |
Portanto, as quintas de janela têm vindo a evoluir através de um processo de versões rápidas | TED | لقد تم تطوير مزارع النافذة من خلال عملية الاصدار السريع مماثلة للبرامجيات. |
Estes animais, capturados por caçadores e armadilhas, são mantidos em quintas de peles em condições como estas. | Open Subtitles | وتحفظ هذه الحيوانات، التي تم اصطيادها وتقييدها، في مزارع الفراء في مثل هذه الظروف. |
Uma das mais bonitas quintas de espargos. | Open Subtitles | واحدة من أجمل وأصغر مزارع الهليون ستراها على الإطلاق |
Certo, verificamos, e há, apenas, três quintas de criação em toda a ilha. | Open Subtitles | حسناً، إذاً تفقدنا، ويوجد ثلاث مزارع فحول فقط على الجزيرة كلها |
As minas colapsaram, as quintas de pow estão cobertas por uma tonelada de neve, emprego na construção é inexistente... | Open Subtitles | لقد إنهرتُ لقد غُطت مزارع الأسرى أسفل طن من الثليج ليس هُناك وظائف بناء، صحيح؟ |
Alguma vez viste uma dessas quintas de formigas? | Open Subtitles | هل سبق لك ورأيت واحدة من مزارع النمل تلك ؟ |
As quintas de abelhas dos Lopez foram hipotecadas pelo banco. | Open Subtitles | يقول الملف هُنا أن جميع مزارع النحل الخاصة بالعائلة تم الحجز عليها |
E o que estamos a ver é que I&D-V-M evoluiu de simples quintas de janela e lâmpadas LED para painéis solares e sistemas aquapónicos. | TED | وما نراه هو أن "ابحثه وطوره بنفسك" قد تجاوزت مجرد كونها مزارع النافذة والصمامات ثنائية الضوء إلى أنظمة الألواح الشمسية والزراعة المائية. |
Lagunas de porcos, quintas de porcos. | Open Subtitles | أهوار الخنازير، مزارع الخنازير |
Ele conhecia os clientes, e depois de 4 excursões por quintas de erva e campos de papoila em Kandahar, eu sabia como e onde plantar. | Open Subtitles | . كان يعرف الزبائن وبعد أربع جولاتٍ حول مزارع الحشيش "وميدان الخشخاش في "قندهار |
Estamos a analisar a lista de "quintas de servidores". | Open Subtitles | نحن نحلّل يست مزارع خادم. |
MATANÇA O abate de animais em quintas de peles não tem lei. | Open Subtitles | (قتل) لا توجد قوانين تشير إلى قتل الحيوانات في مزارع الفراء، وبالتالي، |
Está a milhas das quintas de trifides. | Open Subtitles | أميال عن مزارع الترايفد |
O Beco da Chacina é uma passagem directa para as quintas de droga industriais que eles têm no Canadá. | Open Subtitles | ممر المذابح هو مجرد صورة مستقيمة عن مزارع المخدرات الصناعية الإشتراكية التي يملكونها في (كندا) |
FERIMENTOS E MORTE LENTA Os ferimentos que estes animais sofrem nas quintas de peles envolvem ossos partidos e expostos, | Open Subtitles | (الإصابات والموت البطيء) الاصابات الجسدية،تحمل هذه الحيوانات في مزارع الفراء... تشمل التعرض لكسور في العظام ... |