"quintas de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مزارع
        
    E temos quintas de janela em todo o mundo. TED ولدينا مزارع النافذة في جميع أنحاء العالم.
    Portanto, as quintas de janela têm vindo a evoluir através de um processo de versões rápidas TED لقد تم تطوير مزارع النافذة من خلال عملية الاصدار السريع مماثلة للبرامجيات.
    Estes animais, capturados por caçadores e armadilhas, são mantidos em quintas de peles em condições como estas. Open Subtitles وتحفظ هذه الحيوانات، التي تم اصطيادها وتقييدها، في مزارع الفراء في مثل هذه الظروف.
    Uma das mais bonitas quintas de espargos. Open Subtitles واحدة من أجمل وأصغر مزارع الهليون ستراها على الإطلاق
    Certo, verificamos, e há, apenas, três quintas de criação em toda a ilha. Open Subtitles حسناً، إذاً تفقدنا، ويوجد ثلاث مزارع فحول فقط على الجزيرة كلها
    As minas colapsaram, as quintas de pow estão cobertas por uma tonelada de neve, emprego na construção é inexistente... Open Subtitles لقد إنهرتُ لقد غُطت مزارع الأسرى أسفل طن من الثليج ليس هُناك وظائف بناء، صحيح؟
    Alguma vez viste uma dessas quintas de formigas? Open Subtitles هل سبق لك ورأيت واحدة من مزارع النمل تلك ؟
    As quintas de abelhas dos Lopez foram hipotecadas pelo banco. Open Subtitles يقول الملف هُنا أن جميع مزارع النحل الخاصة بالعائلة تم الحجز عليها
    E o que estamos a ver é que I&D-V-M evoluiu de simples quintas de janela e lâmpadas LED para painéis solares e sistemas aquapónicos. TED وما نراه هو أن "ابحثه وطوره بنفسك" قد تجاوزت مجرد كونها مزارع النافذة والصمامات ثنائية الضوء إلى أنظمة الألواح الشمسية والزراعة المائية.
    Lagunas de porcos, quintas de porcos. Open Subtitles أهوار الخنازير، مزارع الخنازير
    Ele conhecia os clientes, e depois de 4 excursões por quintas de erva e campos de papoila em Kandahar, eu sabia como e onde plantar. Open Subtitles . كان يعرف الزبائن وبعد أربع جولاتٍ حول مزارع الحشيش "وميدان الخشخاش في "قندهار
    Estamos a analisar a lista de "quintas de servidores". Open Subtitles نحن نحلّل يست مزارع خادم.
    MATANÇA O abate de animais em quintas de peles não tem lei. Open Subtitles (قتل) لا توجد قوانين تشير إلى قتل الحيوانات في مزارع الفراء، وبالتالي،
    Está a milhas das quintas de trifides. Open Subtitles أميال عن مزارع الترايفد
    O Beco da Chacina é uma passagem directa para as quintas de droga industriais que eles têm no Canadá. Open Subtitles ممر المذابح هو مجرد صورة مستقيمة عن مزارع المخدرات الصناعية الإشتراكية التي يملكونها في (كندا)
    FERIMENTOS E MORTE LENTA Os ferimentos que estes animais sofrem nas quintas de peles envolvem ossos partidos e expostos, Open Subtitles (الإصابات والموت البطيء) الاصابات الجسدية،تحمل هذه الحيوانات في مزارع الفراء... تشمل التعرض لكسور في العظام ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more