Mas no QUINTO DIA, foste ver a tua mãe e isso pareceu-me um dia, apenas. | Open Subtitles | اليوم الخامس الذي ذهبتي فيه لرؤية أمك ؟ بدا كأنه يوم كامل |
Aguarda a minha chegada ao primeiro raiar do QUINTO DIA. | Open Subtitles | أنتظر قدومي عند أول ضوء لفجر اليوم الخامس |
De facto, intensificou-se até que ao QUINTO DIA inchou para uma estranha atmosfera. | Open Subtitles | في الحقيقة أشتد الأمر حتى في اليوم الخامس الى أن وصل الى حالة غريبة. |
Por via desta proclamo que a coroação da Imperatriz tenha lugar no décimo QUINTO DIA do mês. | Open Subtitles | أعلنُ بموجب هذا أن تتويج الامبراطورة سيتم في اليوم الخامس عشر من هذا الشهر |
Aguarda a minha chegada ao primeiro raiar do QUINTO DIA. | Open Subtitles | إنتظر قدومي عند أول ضوء لليوم الخامس |
Ao alvorecer do QUINTO DIA Nasser Ali, enfraquecido, sentiu que a morte se aproximava. | Open Subtitles | ضعيفاً, مع فجر اليوم الخامس أحسّ ناصر علي بدنو الموت. |
VIGÉSIMO QUINTO DIA DIA DAS ELEIÇÕES | Open Subtitles | اليوم الخامس و العشرون يومُ الانتـخـابات |
Vamos no QUINTO DIA da nova Quahog sem governo e estou a usar uma T-shirt. | Open Subtitles | انه اليوم الخامس للحكومه الجديده وانا ارتدي شيرت |
Mas ele apareceu inesperadamente no QUINTO DIA de alegações. | Open Subtitles | لكنه ظهر بشكل غير متوقع في اليوم الخامس من أخذ الشهادات |
É o QUINTO DIA de viagem. | Open Subtitles | مغفل على اي حال ، انه اليوم الخامس على رحلتنا هنا |
Este é, literalmente, o QUINTO DIA seguido que me manda uma mensagem, e ignorei-o sempre. | Open Subtitles | هذا اليوم الخامس على التوالى يراسلنة وانا اتجاهلة كا مرة |
QUINTO DIA MORTOS EM PRETTY LAKE - 327 | Open Subtitles | اليوم الخامس عدد الضحايا في بحيرة الجمال 327 |
O QUINTO DIA teve o maior número de mortes desde o início do conflito. | Open Subtitles | جلب اليوم الخامس الشهداء الأكثر حزناً منذ بداية الصراع |
Vamos no QUINTO DIA, além do vídeo e do aumento de popularidade, existe algum avanço da sua parte? | Open Subtitles | في اليوم الخامس الآن، بخلاف شعبيته المتزايدة. هل هناك أي تطوير من نهايتك؟ |
A convenção comum é transferir o embrião três dias depois da fertilização, quando o embrião já tem oito células, ou no QUINTO DIA, quando o embrião se chama um blastocisto e tem centenas de células. | TED | الإجراء الشائع هو نقل الجنين بعد الإلقاح بثلاثة أيام عندما يحوي الجنين 8 خلايا أو في اليوم الخامس عندما يدعى الجنين بكيسة الأرومة و تحوي مئات الخلايا |
Houve um tempo em que não havia pessoas na Terra... até que, no QUINTO DIA, um homem saiu do lugar sagrado, crescido. | Open Subtitles | كان هناك وقت لم يكن هناك بشر على الأرض ... حتى اليوم الخامس عندما خرج الانسان من مكان مقدس ، بالغ |
No QUINTO DIA do sexto mês, Céu apareceu na casa de xadrez. | Open Subtitles | في اليوم الخامس للشهر السّادس سّماء حضر لبيت الويي-كي |
No QUINTO DIA de Natal O meu verdadeiro amor deu-me | Open Subtitles | فى اليوم الخامس من عيد الميلاد |
QUINTO DIA, e fiel à sua palavra, Hancock continua preso. | Open Subtitles | اليوم الخامس الذي يشهده السجن و مصداقًا لوعده ، بقي "هانكوك" سجيناً |
Bem, este é o QUINTO DIA. | Open Subtitles | حسناً، هكذا وصلنا لليوم الخامس |