"quis ter" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما أراد
        
    • أردت أن يكون
        
    • أردت الحصول
        
    • أردتُ أن أحظى
        
    • رغبت أن
        
    Ele sempre quis ter um filho, ele não podia ter filhos próprios. Open Subtitles هو دائما ما أراد ابنا ولم يستطع أن ينجب أبناء له
    O chefe sempre quis ter os Anan como sócios. Open Subtitles "دائماً ما أراد زعيمنا العمل مع عصابة الـ"آنان
    Sempre quis ter um cão ou um gato ou algo. Open Subtitles دائما ما أراد كلباً أو قطّاً أو شيء من هذا القبيل
    Sempre quis ter irmãos. Open Subtitles تعلمين ، لطالما أردت أن يكون لي إخوة وأخوات.
    Só para tê-la. Sempre quis ter uma carrinha nova em folha. Open Subtitles فقط لأحصل عليها لطالما أردت الحصول على شاحنة جديدة
    Eu sempre quis ter asas. Open Subtitles دوماً ما أردتُ أن أحظى بالأجنحة.
    E sempre quis ter um marido e sempre quis ter um emprego onde pudesse fazer o trabalho que quero. Open Subtitles وطالما رغبت أن أجد زوجاً ودائماً ما رغبت بالحصول على عمل لأقوم بالعمل الذي أود القيام به
    Ou alguém quis ter muita, muita certeza que estava morto. Open Subtitles نعم , إما ذلك أو أن شخص ما أراد أن يتأكد يتأكد تماما من مقتله
    Sempre quis ter um irmão. Open Subtitles أستطيع أن أناديك بأخي , أليس كذلك ؟ لطالما أردت أن يكون لي أخ
    A vida toda quis ter um show meu. Open Subtitles أتعلمون .. طوال حياتي أردت أن يكون لي عرضي الخاص
    Sempre quis ter um par desses. Open Subtitles أتعرف , لطالما أردت الحصول عليها
    E eu sempre quis ter filhos. Open Subtitles -تعلمين, دائما أردت الحصول على طفل -أعلم ذلك
    Sempre quis ter filhos. Open Subtitles لطالما أردتُ أن أحظى بأطفال.
    Sempre quis ter um desses anjos. Open Subtitles لطالما رغبت أن أكون إحدى ملائكتهم المجنّحة
    Sim, mas eu sempre quis ter um bebé. Open Subtitles أجل ولكن، طالما رغبت أن أنجب طفلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more