Deu-me o número do telemóvel, para lhe ligar se quisesse falar com ela. | Open Subtitles | أعطتني رقم هاتفها للإتصال إن أردت التحدث |
Se eu quisesse falar contigo então, teria falado contigo lá. | Open Subtitles | ولو أردت التحدث معك وقتها لفعلت ذلك وقتها |
Porque se quisesse falar sobre isso, estaria a falar sobre isso. | Open Subtitles | لمَ لا {\pos(190,230)}لأنني إن أردت التحدث عن الأمر فسأتحدث عنه |
Não admira que ninguém quisesse falar. | Open Subtitles | ليس من الغريب ان لا احد يريد التحدث عن ذلك |
Mesmo que quisesse falar, as suas vocalizações podem estar acima ou abaixo do alcance do ouvido humano. | Open Subtitles | اعني، حتى لو أنه يريد التحدث معنا النطق لديه قد يكون أعلى أو أقل من معدل السمع عند البشر |
E tê-lo-ia usado, se quisesse falar consigo. | Open Subtitles | وكان سيستخدمه لو أنه أراد التحدث معك؟ |
- Mesmo que quisesse falar... | Open Subtitles | حتى إذا أراد التحدث... |
Se quisesse falar com máquinas, escolheria o vídeo. Onde estiveste? | Open Subtitles | لو أردت الكلام إلى ماكينة لتكلمت إلى جهاز الفيديو, أين كنتي؟ |
É tudo o que peço. Se eu quisesse falar consigo, teria ligado para si. | Open Subtitles | -هذا كل ما أطلب إذا أردت التحدث إليك... |
Tinha algo na voz dele, como se ele quisesse falar mais, mas ele não queria incomodar-me com os problemas dele. | Open Subtitles | كان دائمًا هناك شئ ما فى صوته ، اتعلمين مثل أنه يريد التحدث أكثر ولكنه لم يكن يريد أن يزيد أعبائى مع عملى |
Sim, a Laura estava distraída, e quem quisesse falar com ela, | Open Subtitles | أجل, "لورا" كانت مشوشة, وأي شخص يريد التحدث معها, |
Ouvi. Se eu quisesse falar comigo próprio, deixava uma gravação no meu voicemail. | Open Subtitles | لو أردت الكلام مع نفسى,كنت تركت لنفسى بريد صوتى |