Só precisava de se lembrar de onde veio cada artigo para lhe pôr a mão em cima, rápida e eficientemente. | Open Subtitles | كل ما عليكي تذكره هو من أي جهة قد أتت وتضعين يديكي عليها بسرعة و كفاءة |
E esperançosamente, trago este assunto para uma conclusão rápida e satisfatória. | Open Subtitles | و نأمل ، ان يُنفذ الأمر بشكل سريع و مُرضي. |
Antes do Lyle trabalhar para o pai, trabalhou em vários estabelecimentos de comida rápida, e era advertido ou suspenso todos os meses. | Open Subtitles | قبل أن يعمل لايل مع والده كان يعمل بعدة مطاعم وجبات سريعة و كان يسرح أو يتلقى تحذيرا كل شهر |
- Tem ferimentos ligeiros na perna e espera-se que tenha uma recuperação rápida e total. | Open Subtitles | السيد دارلنق يعاني من بعض الجروح الطفيفه في رجله و من المتوقع ان يتم شفاءه بشكل كامل و سريع |
Nas próximas semanas, vou ensinar-vos como trabalhar rápida e eficientemente para manter alguém vivo. | Open Subtitles | ...وخلال الشهور القادمة، سأعلّمكم كيف تعملون بفعاليّةٍ وسرعة لتحافظوا على حياةِ من |
Torne a minha vida mais fácil, rápida e muito menos complicada. | Open Subtitles | يجعل حياتي نوعا ما أسهل و أسرع و بدون تعقيدات |
Como soldados, sempre esperámos ter uma morte rápida e nobre, não é, Vinicius? | Open Subtitles | كجنود ،إننا دائماً ما نتوقع موتاً سريعاً و مشرفاً و ليس متواضعاً بقبلة |
A resposta do governo às vossas acções tem sido rápida e agressiva... | Open Subtitles | الآن ، على الحكومه الاستجابه لافعالهم كانت سريعه ومفهومه وعدوانيه |
E a razão pela qual teve sucesso é porque é privada, anónima, rápida e barata. | TED | وهذا من أسباب نجاحها تمتاز بالخصوصية وخفية وسريعة ورخيصة |
Quero que faças uma lista. Trata disto rápida e discretamente. | Open Subtitles | حسناً، أنصت إلي، أريدك أن تعد قائمة لي أريد أن تُنجز هذا بسرعة و سرّية |
Se isso era a morte, ela chegou muito rápida e suavemente, quase amável. | Open Subtitles | ان كانوا جميعا ميتون بهذه الطريقة فلابد أن الموت جاءهم بسرعة و سكينة لابد أنه جاءهم على نحو محبب تقريبا |
De certeza que seria promovido, rápida e repetidamente. Percebe? | Open Subtitles | و بالتأكيد كان سيتحصل على ترقيات بسرعة و شكل متكرر, اليس كذلك؟ |
Faço uma observação rápida e vou ter contigo daqui a uns minutos. | Open Subtitles | سأقوم بفحص سريع و سألاقيكِ خلال عدة دقائق |
Uma morte humanitária rápida e sem dor. | Open Subtitles | عندها سيكون هذا انساني و سريع و بلا ألم يرحل |
Ele nem era muito próximo deles, mas isso o fez pensar em quão rápida e frágil é a existência. | Open Subtitles | لم يكن مقربا منهم كثيرا و لكنه جعله يشعر كم الوجود سريع و قابل للعطب |
A Itália marca. No intervalo, as pessoas fazem uma chamada rápida e vão à casa de banho. | TED | بنهاية الشوط الأول ، الناس يعملون مكالمات سريعة و يذهبون الى الحمام. |
Tens de ser rápida e minuciosa enquanto usas o teu instinto. | Open Subtitles | عليكِ أن تكوني سريعة و منتبهة بينما تستخدمين حواسكِ |
Bem, vamos tirar uma fotografia rápida, e vamos deixá-lo sozinho. | Open Subtitles | حسنا ,لناخذ صورة سريعة, و سنخرج من طريقه اجل ,تماما. |
Para cortar um peixe esfera, o cozinheiro deve ser rápida e esperto. | Open Subtitles | لقطع السمك يجب ان يكون السكين حاد و سريع |
A justiça será rápida e virtuosa, para todos os criadores de gado nómadas. | Open Subtitles | سيكون هنـا عقـاب عـادل و سريع لكـل الـراعـاة في غيـر ممتلكـاتهم |
CBI responsável por uma rápida e completa... etc, etc. | Open Subtitles | المكتب هو المسؤول... لما له من خبرة وسرعة. وهكذا |
Preciso me mover rápida e silenciosa. | Open Subtitles | يتعيّن التحرُّك في صمت وسرعة. |
Temos de produzir localmente, para que a distribuição seja simples, rápida e exija a menor quantidade de energia possível. | Open Subtitles | يجب أن نعمل على توطين الإنتاج، حتي يصبح التوزيع أسهل، أسرع و يتطلب أقل قدر ممكن من الطاقة. |
A justiça acordada será rápida e será justa e imparcial. | Open Subtitles | العدالة المطبقة ستتم سريعاً و سوف تكون عادلة و غير متحيزة |
Eles tinham essa forma de ferir que era tão rápida e tão total que prestavam uma morte praticamente indolor. | Open Subtitles | طريقتهم في القتل سريعه للغايه تكاد تجعل القتل غير مؤلم |
Este lobos sabem que uma cria lenta dá uma refeição rápida e fácil. | Open Subtitles | هذه الذئاب تعرف أن الدياسم البطيئة مخلوقة لوجبة سهلة وسريعة |