Foi durante esse período, com grandes quantidades de cálcio, ferro e silício disponíveis no ambiente, que os organismos vivos aprenderam a produzir materiais rígidos. | TED | تزايد الكالسيوم والحديد والسيليكون في البيئة. وتعلمت الكائنات الحية كيف تصنع موادا صلبة. |
E isso é porque tendemos a pensar os esqueletos como sistemas rígidos de alavancas que produzem velocidade ou potência. | TED | وذلك لأننا نتجه للأعتقاد ان الهياكل انها انظمة رفع صلبة تنتج السرعة والقوة. |
Liga a energia principal aos discos rígidos e prepara-te para transmitir. | Open Subtitles | أعد توصيل التيار الكهربائي الى القرص الصلب واستعد للارسال |
Há parâmetros rígidos estabelecidos para evitar que ocorram estas coisas. | Open Subtitles | هل قتلت باتل؟ هناك قواعد صارمة تمنع حدوث ذلك |
Escola Secundária de Smallville Isso pode explicar como todos os discos rígidos foram apagados. | Open Subtitles | حسناً ربما هذا يوضح كيف أصبحت كل هذه الأقراص الصلبة محطمة |
É que "eles" são muito rígidos com o toque de recolher no asilo. | Open Subtitles | لأنهم صارمون جداً في مسألة حظر التجوّل في المصحة |
Este capacete alia materiais rígidos e macios numa resolução de 20 mícrones. | TED | تجمع هذه الخوذه بين مواد صلبة وأخرى ناعمة في درجة دقة 20 ميكرون. |
É uma ideia vulgar que os elefantes nunca esquecem, mas estes magníficos animais são mais do que gigantescos discos rígidos ambulantes. | TED | من الشائع قول أن الفيلة لا تنسى أبدا، لكن هذه الحيوانات الرائعة هي أكثر بكثير من كونها أقراصا صلبة عملاقة ماشية. |
Assim, na segunda versão do livro, há 100 ou 1000 mil milhões de pessoas na Terra, mas estão todas armazenadas em discos rígidos ou disquetes, ou o que quer que existisse no futuro. | TED | لذا في الطبعة الثانية من الرواية، هناك 100 بليون، أو 1,000 بليون نسمة على الأرض، لكن تم تخزينهم جميعا في أقراص صلبة أو مرنه، أو أيا كان لديهم في المستقبل. |
Não dá para bater a banda larga de um 747 cheio de discos rígidos. | TED | لا يمكن مجابهة قدرة طائرة بوينغ 747 محمّلة بأقراص صلبة. |
Estes novos animais tinham agora carapaças e esqueletos rígidos, garras e couraças protectoras. | Open Subtitles | هذه الحيوانات الجديدة صارت مُجهّزة بهياكل صلبة وأصداف، مخالبإمساكودرعحماية. |
Deves ter alguma coisa nos teus discos rígidos. | Open Subtitles | هيّا، لا بد أن لديك شيء ما على قرصك الصلب الصغير ذلك |
E ele tinha as especificações do programa à mão de semear, nos seus discos rígidos? | Open Subtitles | و هل لديه بيانات ذلك المشروع داخل القرص الصلب لجهازه بهذه البساطة ؟ |
As placas-mãe estão todas queimadas ou partidas mas alguns destes discos rígidos parecem estar intactos. | Open Subtitles | اللوحات الام محروقة او ممزقة. ولكن هذا القرص الصلب ربما يكون سليم. |
Mas estes campos são, em parte, subsidiados pelo estado, por isso têm que ter identificação e preencher os rígidos requisitos, o que nos dá uma forma de acompanhar os viajantes. | Open Subtitles | لكن هذه المخيمات مملوكة جزئيا من قبل الولاية لذا فالدخول يتطلب هوية و سياسة انضمام صارمة مما يسمح لنا بتعقب المهاجرين |
Mas os preceitos deles são menos rígidos e os votos menos restritos. | Open Subtitles | ولكن قوانينهم ليست صارمة قسمهم غير ملزم به |
Sim, vamos chamar um técnico que ganha $35 mil por ano e dar-lhe acesso a discos rígidos pelos quais um agente estrangeiro pagaria milhões. | Open Subtitles | نعم، لنجلب تقنيا في المعلومات يجني 35000 دولار في السنة ونعطيه وصولاً إلى الأقراص الصلبة |
A maioria dos discos rígidos e informações digitais | Open Subtitles | معظم الأقراص الصلبة وملفات البيانات مشفرة |
Somos muito rígidos quando alguém mata um dos nossos. | Open Subtitles | نحن صارمون جداً بشأن قتل أحد أفرادنا |
Eles eram bem rígidos. Eles não entendiam o que eu podia fazer. | Open Subtitles | كانوا صارمين للغايه، لم يتمكنوا من فهم طبيعة قدرتي |
- Meus músculos estão rígidos. | Open Subtitles | عضلاتي تتيبس |
Era apenas um costume e tradições que estão consagrados em fatwas religiosos rígidos impostos às mulheres. | TED | لقد كان ذلك فقط جزءا من العادات والتقاليد والتي تكرسّت بالفتاوى الدينية الصارمة وطُبقّت على النساء. |
Sim, bem, tenho dois discos rígidos queimados. A vida é uma bosta. | Open Subtitles | . أجل , وأنا لديّ قرصان صلبان محترقان الحياة ممّلة |
Não é nada pessoal, mas somos bastantes rígidos... | Open Subtitles | أنا آسفه ، ولكن هناك سياسة خاصة في |