Aqui está a verdadeira definição: rabiscar é, na verdade, fazer marcas espontâneas para nos ajudar a pensar. | TED | هذا تعريفي الحقيقي : الخربشة هي في الحقيقة صنع علامات عفوية لمساعدة نفسك على التفكير. |
E eis a verdade: rabiscar é uma ferramenta incrivelmente poderosa, e é uma ferramenta que precisamos de lembrar e de reaprender. | TED | وهاكم الحقيقة : الخربشة هي أداة قوية بشكل لا يصدق ، وإنما هي أداة أننا بحاجة إلى أن نتذكر وإعادة التعلم. |
Pensamos que rabiscar é algo que se faz quando se perde a concentração, mas, na verdade, é uma medida preventiva para nos impedir de perder a concentração. | TED | نحن نعتقد أن الخربشة يقوم بها من فقد الإنتباه ولكن في الواقع ، هو تدبير وقائي لدرع الفكر عن فقدان التركيز. |
Acho que isso significa que rabiscar é algo de inato em nós e que estamos simplesmente a negar-nos esse instinto. | TED | اعتقد ان هذا يعني الخربشة أمرٌ أساسي لنا ونحن ببساطة ننكر على أنفسنا هذه الغريزة. |
Então, é isto que defendo: Em nenhumas circunstâncias deve o rabiscar ser erradicado de uma sala de aulas ou de uma sala de reuniões ou até da sala de guerra. | TED | حسناً هاكم وجهة نظري : لا يجب تحت أي ظرف القضاء أو الحد على الخربشة سواء في الفصل الدراسي أو قاعة الاجتماعات أو حتى في غرف الحرب |
No café, Pia agarrou no livro de colorir e começou a rabiscar. | TED | في المقهى، أخرجت بيا كتاب التلوين، وبدأت في الخربشة. |
Sabes, evitas ter que rabiscar em todas as páginas... e vais directo para o veredicto. | Open Subtitles | أحاول أن أتجنب الخربشة على كل الصفحات. و من ثم تنتقل مباشرة للحكم. |
rabiscar a fotografia de alguém... Ela está com raiva. | Open Subtitles | من الخربشة أو التعتيم علي صورة شخص يبدو إنها غاضبة. |
Mas eu tenho um problema em relação a essa crença, porque sei que o rabiscar tem um impacto profundo na forma como podemos processar informação e na forma como podemos resolver problemas. | TED | ولكن لدي مشكلة مع هذا الاعتقاد ، لأنني أعرف أن الخربشة لها تأثير عميق على الطريقة التي نعالج فيها المعلومات والطريقة التي يمكننا خلالها حل المشاكل. |
Não admira que as pessoas sejam avessas a rabiscar no local de trabalho. | TED | لا عجب أن الناس تبغض الخربشة في العمل |
Penso que a nossa cultura está tão intensamente centrada na informação verbal que quase cegámos para o valor de rabiscar. | TED | وأعتقد أن لدينا ثقافة تركز بشكل مكثف على المعلومات الشفهية مما جعلتنا " نغض البصر " تماماً عن الخربشة |
Pelo contrário, rabiscar deve servir de alavanca precisamente naquelas situações em que a densidade da informação é muito alta e a necessidade de processar essa informação é muito alta. | TED | بل على العكس من ذلك ، ينبغي التشجيع على الخربشة في تلكم الأماكن حيث كثافة المعلومات عالية جدا وضرورة معالجة تلك المعلومات تكون عالية أيضاً |
Porque rabiscar é tão universalmente acessível e não intimida enquanto forma de arte, pode servir para abrir um portal através do qual elevemos as pessoas até níveis superiores de literacia visual. | TED | لأن ذلك الخربشة في متناول الجميع وهي ليست تميع للفن او عبث فني يمكن الإستعانة بها لحفز الناس وتحريك الشعب إلى مستويات مرتفعة من محو الأمية البصرية. |
(Risos) Além disso, ouvi histórias de horror de pessoas cujos professores os repreendiam, é claro, por rabiscar nas salas de aula. | TED | (ضحك) بالإضافة إلى ذلك ، لقد سمعت قصص رعب عن أشخاص تم توبيخهم من قبل مشرفيهم او ذويهم او مدرسيهم بسبب الخربشة |
E além disso, há uma aversão psicológica ao rabiscar -- obrigado, Freud. | TED | وبالإضافة إلى ذلك ، هناك نفور نفسي من الخربشة -- أشكرك يا فرويد (عالم ومؤسس علم التحليل النفسي). |
Tenho este hábito de rabiscar. | Open Subtitles | لدي عادة الخربشة |
- Pára de rabiscar. | Open Subtitles | - توقف عن الخربشة. |