"racial" - Translation from Portuguese to Arabic

    • العنصري
        
    • العنصرية
        
    • العرقية
        
    • العرقي
        
    • عرقي
        
    • عرقية
        
    • عنصري
        
    • عنصرية
        
    • بالعنصرية
        
    • العرقيّ
        
    • عنصريا
        
    • تتعلق بالجنس
        
    Está a pedir-me que processe todos os meus conhecidos por discriminação racial. Open Subtitles أنت تطلب مني مقاضاة كل من التقيت بهم لأجل التمييز العنصري
    Certo, suponho que perdeste o treino de sensibilidade racial. Open Subtitles صحيح , أفترض انك فوت التدريب الحسي العنصري
    Aki encontrou trabalho num dos primeiros sindicatos inter-raciais de Seattle e adeiu ao Congresso da Igualdade racial. TED وجدت آكي عمل في أول مجتمع عمالي متعدد الأجناس في سياتل وأنضمت لمؤتمر المساواة العنصرية
    Há demonstrações e até conflitos nas ruas por causa da injustiça racial. TED توجد مظاهرات وأحيانا أعمال شغب في الشوارع بسبب غياب العدالة العرقية.
    Como membro do partido, devias partilhar a preocupação do Fuher pela pureza racial. Open Subtitles كعضو في الحزب، يجب عليك أن تتشارك مع الزعيم بقلقه من النقاء العرقي
    É coincidência ou essa gente tem um compromisso racial com o crime? Open Subtitles هل هذه صدفه ؟ ؟ أو هل لهؤلاء الناس إلتزام عرقي في الجريمة ؟
    Não é só África. Não façamos disto uma questão racial. TED لا تعبروا هذه المشكلة مشكلة افريقيا او مسألة عرقية
    Agora, esses mesmos chefes negros andam por aí a dizer que se aproxima uma explosão racial. Open Subtitles .. الآن هؤلاء القادة الزنوج يتكلمون فى كل مكان على إحتمالية حدوث إنفجار عنصري
    Essa era do terrorismo, claro, foi seguida pela segregação e por décadas de subordinação racial e "apartheid". TED وتلك الفترة من الإرهاب ، بالطبع ، قد تلتها فترة الفصل العنصري وعقود من التبعية العنصرية والتمييز.
    Eu sei que há pessoas que dizem que a eleição de Barack Obama significou o fim da discriminação racial para todo o sempre, não é? TED أدرك أن هنالك من يدعي أن انتخاب براك أوباما لرئاسة الولايات المتحدة تشير إلى نهاية التمييز العنصري للأبد، أليس كذلك؟
    Historicamente, fomos empurrados para esses espaços onde nem sempre oferecemos segurança pública mas impusemos uma longa, histórica e legalizada segregação racial. TED تاريخيًا، انجررنا نحو تلك الأماكن حيث لم نوفر بالضرورة السلامة العامة لكن فُرض الفصل العنصري التشريعي التاريخي الطويل.
    Mas essa visão inflama certamente o ódio racial contra os brancos? Open Subtitles لكن بالتأكيد هذا النهج يشعل فتيل الكراهية العنصرية ومكافحة البيض
    Contribuiu para que Gandhi expulsasse os ingleses da Índia. Contribuiu para que Martin Luther King ganhasse uma luta racial histórica. TED ساعدت غاندي في التخلص من البريطانيين في الهند. و ساعدت مارتن لوثر كنج للإنتصار في صراعه التاريخي ضد العنصرية.
    Muitos branco estão infectados com a doença do ódio racial. Open Subtitles هذا صحيح, الكثير من البيض مصابين بمرض الكراهية العرقية
    O Presidente Obama e o Procurador Geral Eric Holder pronunciaram-se fortemente quanto à reforma penal, quanto à necessidade de encarar a disparidade racial no encarceramento. TED الرئيس أوباما والمدعي العام إريك هولدر أعلنا بكل قوة عن القيام بإصلاحات، عن الحاجة إلى معالجة الفروق العرقية في السجن.
    Eu acredito que os movimentos pela justiça racial devem ser redentores em vez de punitivos. TED أنا أؤمن بأن حركات العنصرية العرقية يجب أن تكون تخليصا لا تأديبا.
    Por isso, se vai fazer o meu perfil racial, devia ao menos fazê-lo correctamente. Open Subtitles اذا كنت تود ان تاخني الى اصلى العرقي يجب ان تحصل عليه بطريقة صحيحةَ
    Vou usá-lo para chatear os brancos para compensar 300 anos de injustiça racial. Open Subtitles سأستعمل هذه لمضايقة البيض للتعويض عن 300 سنة من الظلم العرقي
    Na maioria das canções eles utilizam expressões extremas de conteúdo racial e calão. Open Subtitles في اغلب اغانيهم استخدموا منزلق عرقي متطاير كبير
    Hoje, as ideias por detrás desse discurso de igualdade racial e de tolerância são tão incontroversas que as minhas filhas estudam o discurso no terceiro ano. TED واليوم الأفكار وراء هذا الخطاب من مساواة عرقية وتسامح غير مثيرة للجدل حتى أن بناتي يدرسن الخطاب في الصف الثالث.
    Tens razão, isto é uma pesquisa por padrão racial, e não gosto dela mais do que tu. Open Subtitles أنت محقة، هذا تنميط عنصري و هو لا يعجبني أكثر منك
    Contos sobre a soldadesca licenciosa e brutal na linguagem do ódio racial: Open Subtitles قصص عن وحشية جنود الأعداء تروى ممزوجة بمصطلحات تعكس كراهية عنصرية مثل :
    Uma atmosfera de grande tensão racial, alimentada pela Polícia e Procuradoria, ... que, conhecendo a verdade e a minaram, distorceram, subverteram e destruíram, para condenar um inocente. Open Subtitles ...فقط تهم بالعنصرية المثارة من قبل الشرطة ومكتب المدعي العام الذين علموا الحقيقة وأخفوها
    Quanto à reunião de política racial na quarta-feira, venham a menos que oiçam que está cancelada. Open Subtitles الذين سيحضرون ورشة التأييد العرقيّ يوم الأربعاء لنفترض أنّها قائمة إلّا إذا سمعتم خلاف ذلك
    Então, se este ataque teve motivação racial, uma bomba caseira não é um pouco... Open Subtitles إذن، إنْ كان الدافع من الهجوم عنصريا أليست قنبلة أنبوبية نوعًا ما...
    Dizes que a morte do teu pai teve uma conotação racial? Open Subtitles أنا لا أفهم هل تعتقد أن والدك فتل لأسباب تتعلق بالجنس ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more