"radioativos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الإشعاعية
        
    • المشع
        
    • مشعة
        
    • إشعاعية
        
    Se perdermos pressão, perdemos a água o combustível derrete-se e libertam-se os produtos radioativos da fissão. TED إذا فقدنا الضغط، سنفقد الماء وخلال وقت قصير سينصهر الوقود ويطلق نواتج الإنشطار الإشعاعية داخله.
    Isótopos radioativos têm assinaturas de calor visíveis a satélites. Open Subtitles للنظائر الإشعاعية علامة حرارية يمكن رؤيتها من أقمار التجسس.
    Passarão 10 000 anos até alguém poder voltar a pisar aqueles destroços radioativos. Open Subtitles ستمضي عشرة آلاف سنة قبل أن يتمكن أحدٌ من وطأ ذاك الركام المشع مجدداً.
    ... até alguém poder voltar a pisar aqueles destroços radioativos. Open Subtitles قبل أن يتمكن أحد من وطأ ذاك الركام المشع مجدداً.
    Quais seriam então os outros elementos radioativos responsáveis? TED فهل كانت هناك عناصر مشعة أخرى قد تكون مسؤولة؟
    Pedaços radioativos, capazes de dar energia a qualquer nave espacial de carga. Open Subtitles كقطعٍ مشعة قادرة على تشغيل ، أي سفينة فضائية رخيصة
    A boa notícia é que ninguém te deu isótopos radioativos. Open Subtitles الخبر الجيد، لا يبدو أن أحدهم جعلك تتعرضين لأي نظائر إشعاعية
    Isótopos radioativos não... Open Subtitles النظائر الإشعاعية لا تطلق...
    Passarão 10 000 anos até alguém poder voltar a pisar aqueles destroços radioativos. Open Subtitles ستمضي عشرة آلاف سنة قبل أن يتمكن أحد من وطأ هذا الركام المشع مجدداً.
    Todas as vítimas anteriores tinham resíduos radioativos ao redor... - Das feridas. Open Subtitles الضحايا السابقون كانت عليهم مواد مشعة حول جروحهم
    Têm de ir para o subsolo porque, se se fizessem esta experiência na superfície da Terra, essa experiência seria inundada de sinais que poderiam ser causados por coisas como raios cósmicos, atividade da rádio ambiente, até os nossos próprios corpos. Até os nossos corpos são suficientemente radioativos TED والسبب الذي دعاهم للذهاب تحت الارض هو أنه ، إن قمت بهاته التجربة على سطح الأرض، نفس التجربة ستكون مغمورة بإشارات قد تسببها أشياء مثل الأشعة الكونية، النشاط الإشعاعي المحيط، وحتى أجسامنا. قد لا تصدقون ذلك، ولكن حتى أجسامنا تكون مشعة بما يكفي للتشويش على هذه التجربة.
    Está a roubar químicos radioativos. Open Subtitles يسرق كيماويات مشعة
    Em seu sangue, encontrei traços de isótopos radioativos. Open Subtitles وجدت في دمها آثاراً لنظائر إشعاعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more