Não posso dispensar ninguém. Estamos encarregados da segurança para a visita da Rainha Isabel. | Open Subtitles | لا أستطيع توفير أى شخص, نحن مسؤولون عن الأمن أثناء زيارة الملكة إليزابيث |
Senhoras e senhores, Sua Alteza Real, a Rainha Isabel II! | Open Subtitles | سيداتى, سادتى, صاحبة السمو الملكى الملكة إليزابيث الثانية |
Como esperado, a Rainha Isabel ficou satisfeita em saber da vossa ânsia por fomentar uma aliança matrimonial. | Open Subtitles | كما توقعت ان الملكه اليزابيث قد سُرت بتوقيك لتبني تحالف عن طرق الزواج |
Foi cá enviado para negociar uma aliança matrimonial entre a Rainha Isabel... | Open Subtitles | لقد تم ارساله هنا ليتفاوض بشأن زواج تحالف بين الملكه اليزابيث... |
Aquele rubi veio da coroa da Rainha Isabel! | Open Subtitles | هذه الياقوتة كانت من تاج الملكة اليزابيث |
...que serei fiel e juro verdadeira lealdade a sua majestade, a Rainha Isabel, | Open Subtitles | بأنني سأكون مخلصة و احمل كل الولاء الصادق لصاحبة الجلالة الملكة اليزابيث |
Eu vou para Inglaterra, a pedido da Rainha Isabel. | Open Subtitles | انا ذاهبه لانجلترا بناء على طلب الملكة اليزبيث |
Aliás, ela é muito especial. Como sabem, está presente Sua Majestade, a Rainha Isabel. | Open Subtitles | و هى مباراة خاصة جدا كما نعرف ، فستحضر المباراة صاحبة الجلالة الملكة إليزابيث |
Senhoras e senhores, ponham-se de pé e dêem as boas-vindas a Sua Majestade, a Rainha Isabel II! | Open Subtitles | سيداتى سادتى, الرجاء الوقوف و تحية صاحبة الجلالة ، الملكة إليزابيث الثانية |
Foi enrolado pela Rainha Isabel II nos seus anos de loucura, e sepultado com Geoge Burns até os assaltantes de campas... | Open Subtitles | تم لفه يدوياً بواسطة الملكة إليزابيث أثناء فترة جموحها ودفن مع جورج بيرنز حتى سرق اللصوص قبره |
Devido aos esforços sobre-humanos de alguns dos nossos chefes políticos, a Rainha Isabel elegeu a cidade de Los Angeles uma das três cidades que vai visitar na América. | Open Subtitles | نتيجة للجهود الإستثنائية لبعض زعمائنا المدنيين الملكة إليزابيث تضمنت مدينة لوس أنجلوس كإحدى المدن التى ستزورها أثناء جولتها الأمريكية |
A Rainha Isabel II? | TED | الملكة إليزابيث الثانية؟ |
Ponderou em segredo numa proposta de casamento da Rainha Isabel durante semanas. | Open Subtitles | لقد كان يحضر بالسر من اجل طلب يد الملكه اليزابيث ليتزوج منها منذ اسابيع |
Não queria usar o filho de um homem como moeda de troca, mas a Rainha Isabel insistiu. | Open Subtitles | اكره أستعمال أبن أحدهم كورقة ضغط ولكن الملكه اليزابيث أصرت |
Em nome da Rainha Isabel, fico feliz por anunciar que o conflito entre os nossos países pode finalmente chegar a um fim. | Open Subtitles | نيابة عن الملكه اليزابيث يسرني أن أعلن بأن الصراع بين بلدينا وصل لنهايته وأخيراً. |
A Rainha Isabel vai libertar os cativos com uma condição. | Open Subtitles | الملكه اليزابيث ستطلق سراح الاسرى تحت شرط واحد |
Eu vou para Inglaterra a pedido da Rainha Isabel em troca da libertação da minha família e dos outros. | Open Subtitles | .انا ذاهبه لأنجلترا , لأجابه طلب الملكه اليزابيث .مقابل اطلاق سراح . عائلتي والرهائن الاخرين |
Talvez a Rainha Isabel não deseje a minha união com Espanha? | Open Subtitles | لربما الملكة اليزابيث ترغب بأبعادي من الزواج من أسبانيا؟ |
Estás com receio de que a Rainha Isabel te volte a tirar o teu pai? | Open Subtitles | هل انتِ خائفه من ان الملكة اليزابيث ستبعدكِ عن والدكِ مجدداً؟ |
A Rainha Isabel verá o vosso levantamento de um exército Católico como um ato de agressão. | Open Subtitles | الملكة اليزابيث سترى اقامتكِ لجيش كاثوليكي كتصرف عدواني |
Sois culpada de conspirar para assassinar Sua Majestade, a Rainha Isabel de Inglaterra. | Open Subtitles | انتي مذنبة بالتأمر في في محاولة اغتيال جلالتها الملكة اليزبيث ملكة انجلترا لولا |
Rainha Isabel, trago notícias da Escócia. | Open Subtitles | - الملكة اليزبيث احمل اخبارا من سكوتلاندا |