E, nalguns sítios do Rajastão, este número chega a alcançar 9 em cada 10 raparigas que desconhecem a menstruação. | TED | و في بعض أجزاء راجاستان فإن الرقم يرتفع ليصل إلى 9 من كل عشر فتيات لا يعين ذلك. |
Na realidade, se fossem tratados, eram capazes de acabarem por serem tratados por uma pessoa que não tem quaisquer credenciais médicas como este caso do Rajastão ilustra. | TED | في الواقع, إذا كنت لتتلقى العلاج ربما سينتهي بك الأمر بأن يعالجك شخص بدون أي مرجعية طبية مثل تلك الحالة من راجاستان التي تظهر |
Comprei-lhe uma saia gagara deslumbrante do Rajastão. | Open Subtitles | انا جلبت لها هذه التنورة من راجاستان غارغرا (شركة ملابس) |
A minha história começa exatamente aqui, no Rajastão, há cerca de dois anos. | TED | تبدأ قصتي هنا تماما في الواقع في راجستان منذ حوالي سنتين. |
Isto segue o modelo que viu no Rajastão. | Open Subtitles | هذا يتبع نفس النموذج الذي رأيته في راجستان |
O sábio disse que um grande devoto de Sai, do Rajastão, virá por esta imagem. | Open Subtitles | ..قال الحكيم: "بأن محب كبير لساي "سوف ياتي من ولاية راجستان للتمثال |
RJ, Rajastão. | Open Subtitles | "ولاية راجاستان" RJ |
No Rajastão. | Open Subtitles | راجاستان. |
Em Reigate, o dinheiro não chega para tanto como no Rajastão. | Open Subtitles | الحياة في "رايغيت" باهظة أكثر منها في "راجستان" |
Viajei até ao Rajastão! | Open Subtitles | لقد وصلتِ إلى "راجستان". |