Ele está num avião médico em direcção a Ramstein. | Open Subtitles | إنه على متن طائره طبيه متوجهاً إلى رامشتاين |
A Martinez está em Ramstein à espera de ter alta. | Open Subtitles | مارتينز فى رامشتاين منتظر ارسالة الى الوطن |
Vejo-os em Ramstein. | Open Subtitles | نراكم في رامشتاين. |
- Na Base Aérea Ramstein. | Open Subtitles | قاعدة رامشتاين الجوية |
Em Ramstein, confeccionam uns bifes bestiais! | Open Subtitles | لديهم رغيف من اللحم قاتل فى رامستين |
Kim, Ramstein é o alvo do Kamali. | Open Subtitles | كيم , رامشتاين هى هدف كامالى |
Quando fizermos contacto, faremos a escolta até Ramstein. | Open Subtitles | ،بمجرد ان نقوم بعمل اتصال سنكون على رفقة (طول طريق العودة الى (رامشتاين |
Sou da Força Aérea e estive estacionado em Ramstein, na Alemanha, o ano passado. | Open Subtitles | وكنت أعمل في (رامشتاين)، (ألمانيا) للسنة الأخيرة |
Se tivesses o apoio da Divisão, podias apanhar um avião em Ramstein e saltar de... | Open Subtitles | "لوكانلديكِدعم "الشعبة... لأمكنَكِ القفز بمظلة من طائرة "سي 130"، خارج (رامشتاين) |
BASE AÉREA Ramstein Ramstein, ALEMANHA | Open Subtitles | "القاعدة الجوية "رامشتاين (رامشتاين |
Ramstein, cápsula de fuga lançada. | Open Subtitles | رامستين). معك طائرة الرئيس1) تم فصل كبسولة النجاة |
Ramstein, estamos a 10 milhas, situação de emergência. Recebido. | Open Subtitles | برج (رامستين) إننا على بعد 10 أميال من الشمال الغربي إلى النهاية، ناتي لنقطة ساخنة |
Ramstein, foi localizada a cápsula do Presidente. | Open Subtitles | شيفرات جديدة تم تفعيلها رامستين)، كبسولة) الرئيس تم تحديد مكانها |