"rana" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رنا
        
    • رانا
        
    Rana Ayyub ainda está a lidar com as consequências. TED فما زالت رنا أيوب تُصارع تداعيات الأمر،
    pensa consigo mesma. Então, a bem de pessoas como Rana Ayyub e a bem da nossa democracia, precisamos de fazer algo já. TED لأجل الأشخاص مثل رنا أيوب، ولأجل ديمُقراطيتنا، علينا القيام بشيء ما الآن.
    Colocar chifres no Rana significa levar um tiro na cabeça com esta arma. Open Subtitles قَفْل القرونِ بوسائلِ رنا هذه البندقيةِ ورأسهِ.
    Rana no desastre Square foi a noticia os trabalhadores ja haviam apontado para a direcao rachaduras no predio. Open Subtitles كانت رنا في ساحة كارثة الأخبار وقد أشار العمال بالفعل إلى الاتجاه تصدعات في المبنى.
    Eu fico com raiva para proteger Rana, mas Rana ainda quer perceber Frank — escuta-o e responde: TED لقد أصبحت غاضبة لأحمي رانا، ولكن رانا كان لا يزال يتساءل بشأن فرانك... يسمع... يتجاوب.
    Eu nao quero outro proprietario como Rana Praca executar que os trabalhadores de risco e de forca para trabalhar em tais condicoes. Open Subtitles أنا لا أريد مالك آخر باسم ساحة رنا تشغيل هذا الخطر وقوة العمال للعمل في مثل هذه الظروف.
    Vai ver a Rana e perceberás o que aconteceu. Open Subtitles لما لا تذهب و تنظر الى رنا و ترى ماهي المشكله
    A Rana fez-nos uma bela massa! Open Subtitles انظر الى الخاله رنا ماذا صنعت , المعكرونه
    A vida de Rana Ayyub virou-se de pernas para o ar. TED انقلبَت حياة رنا أيوب رأسًا على عقب.
    O que Rana Ayyub enfrentava era um "deepfake", uma tecnologia de aprendizagem automática que manipula ou fabrica gravações de áudio e vídeo para mostrar pessoas a fazer ou a dizer coisas que nunca fizeram ou disseram. TED ما تعرَّضَت له رنا أيوب كان تزييفًا عميقًا، وهو تقنية للتعلُّم الآلي تقوم بالتلاعب وتلفيق تسجيلات مرئية وصوتية بحيث يظهر فيها الأشخاص أثناء فعلهم وقولهم لأشياء لم تصدُر منهم على الإطلاق.
    Isso passa". Vimos isso no caso de Rana Ayyub. TED وسيبتعد عنك." وهذا ما رأيناه في قضية رنا أيوب.
    Olha, eu enviei Rana com Balwaan no autocarro. Open Subtitles أنظر، أرسلتُ رنا مَع بلاوان والحافلة.
    E Rana Square para mim era como uma historia de horror. Open Subtitles وميدان رنا بالنسبة لي كان مثل قصة رعب.
    Cerca de um ano atras, havia uma caverna em Rana Plaza. Open Subtitles قبل نحو عام، كان هناك كهف في رنا بلازا.
    [Esta palestra apresenta conteúdo adulto] Rana Ayyub é uma jornalista na Índia que denunciou no seu trabalho a corrupção governamental e violações dos direitos humanos. TED [تحتوي هذه المُحادثة على مُحتوَى للبالغين فقط] رنا أيوب هي صحفية من الهند، وقد ساهم عملُها في فضح فساد الحكومة وانتهاكات حقوق الإنسان.
    Estava em Dubai. Os aldeões espalharam o boato que o Rana estava na cadeia. Open Subtitles نَشرَ القرويّونُ الإشاعةَ . أن ( رنا ) في السجن
    Táxi? Rana dá-lhe uma boleia. Open Subtitles لماذا التكسي ان "رنا" سوف تقلك
    Um é alcunha, e a minha é Rana. Open Subtitles الاول هو "داك" وهو اسم محبوب مثل "رنا"
    Em todo caso, a palavra para equilibrar frequências é "Rana". Open Subtitles فى هذة الحالة , الكلمة التى تعيد توازن الترددات هى رانا
    O irmão dele, Rana, virou-se para mim e disse: "Nada mudou." TED التفت إلي أخوه رانا وقال: "لا شيء تغير."
    - Yousaf Rana, o número dois das Ações Secretas. Open Subtitles (يوسف رانا).. الرجل رقم 2 في العملية السرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more