| Não sei por que não me apaixono por uma rapariga como tu. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا لا أستطيع . أن أقع بغرام فتاة مثلك |
| Não acredito que uma rapariga como tu não tenha namorado. | Open Subtitles | لا يمكنني تصديق بأن فتاة مثلك ليس لديها صديق |
| Diz-me, como é que uma rapariga como tu se transforma numa rapariga como tu? | Open Subtitles | أخبريتى , كيف يمكن لفتاة مثلك أن تصبح فتاة مثلك ؟ |
| Até hoje à noite, eu nem sabia que uma rapariga como tu existia. | Open Subtitles | قبل هذا اليوم لم أكن أعلم أن هناك فتاة مثلك على الأرض |
| Olá, querida. Uma rapariga como tu pode ter o homem que quiser. | Open Subtitles | مرحباً يا عزيزتي، بوسع فتاة مثلكِ أن تحظى بأيّ رجل تريد. |
| Ainda não acredito que uma rapariga como tu goste de um tipo como eu. | Open Subtitles | ما زلت غير مصدق أن فتاة مثلك يمكن أن تُحب رجل مثلي |
| Ninguém acreditaria que uma rapariga como tu andasse com sabes, comigo. | Open Subtitles | لا احد سوف يصدق ان فتاة مثلك تحب ان تخرج معى |
| Nunca pensei que uma rapariga como tu reparasse num rapaz como eu. | Open Subtitles | و انا اعرف ان فتاة مثلك لن تلاحظ شابا مثلي |
| Sabes... Uma rapariga como tu não devia andar sozinha aqui. | Open Subtitles | هل تعلمين , فتاة مثلك لايجب أن تكون وحدها بالخارج هنا |
| Não me leves a mal, mas uma rapariga como tu, com esses belos tornozelos, devia tirar partido deles. | Open Subtitles | على محمل الخطأ, لكن فتاة مثلك ومع هذان الساقان الرائعيْن سأعثر على طريقة لجعلهما يغنيّان |
| Sabes... se um tipo como eu por acaso tivesse a sua festa no mesmo sítio que uma rapariga como tu tivesse a sua... | Open Subtitles | تعلمين لو أقام شخص مثلي حفلة في نفس المكان الذي تقيم فيه فتاة مثلك حفلتِها |
| Bem, uma rapariga como tu devia estar no braço de um estilista num baile num dia e a viajar num iate pelas Maldivas no dia seguinte, não a começar e a acabar com o mesmo rapaz do liceu e a lutar contra a tua amiga que é inimiga. | Open Subtitles | نعم,حسنا,فتاة مثلك يجب ان تكون بين يدي مصمم أزياء في يوم |
| Por que haveria de correr o risco de perder uma rapariga como tu andando a comer uma galdéria? | Open Subtitles | لماذا أخاطر بفقدان فتاة مثلك باللهو مع عاهرة رخيصة؟ |
| Isso é engraçado, de uma rapariga como tu... que causa sempre muita repercussão numa família. | Open Subtitles | انه امر مضحك، فتاة مثلك دائما ما تتلاعب بالعائلة |
| Acredito que as senhoras da Corte poderiam aprender bastante com uma rapariga como tu. | Open Subtitles | أظن أن آنسات القصر قد يتعلمن الكثير من فتاة مثلك |
| Então apercebi-me que se não encontrasse uma rapariga como tu, poderia nunca vir a encontrar ninguém. | Open Subtitles | لذلك ,اعتقدت انه إذا لم أجد فتاة مثلك تماماً لربما لن أجد أي أحد |
| Disse que uma rapariga como tu, de uma boa família, tem muitas opções... | Open Subtitles | قالت أن فتاة مثلك آتية من هذه العائلة سيكون لديها خيارات كثيرة |
| Como pode um rapaz simples como eu manter uma rapariga como tu num lugar destes? Tu sempre soubeste. | Open Subtitles | أنا أتساءل كيف لرجل بسيط مثلي أن يُبقي فتاة مثلك في مكان كهذا. لقد عرفت ذلك من البداية. |
| Não me queria meter mas, não consigo imaginar o que uma rapariga como tu quer fazer nos lotes. | Open Subtitles | لا أقصد التطفل و لكني لا أتخيل فتاة مثلك تريد أن تفعل الكثير |
| Acredita, é um tolo se deixar uma rapariga como tu. | Open Subtitles | صدقيني , هو في غاية الغباء ليبتعد عن فتاة مثلكِ |
| em levar uma rapariga como tu ao baile de recepção aos antigos alunos. | Open Subtitles | و لكنت ساتشرف بمصاحبة فتاة مثلكِ إلى حفل العودة |