"raparigas que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الفتيات التي
        
    • الفتيات الذين
        
    • الفتيات اللواتي
        
    • الفتيات اللاتي
        
    • من الفتيات
        
    • فتيات
        
    • الفتيات أن
        
    • الفتيات الاتي
        
    • الفتيات اللآتي
        
    • الفتيات اللتي
        
    Safaste-te bem dessa, mas, e a acção com raparigas que tens tido em digressão? Open Subtitles ولكن ماذا عن أمور الفتيات التي تحصل عليها أثناء الجولات؟
    Ele devia falar das raparigas que comeu nos últimos cinco anos. Open Subtitles بل ما وجب إخباره إيّاه، هوّ كل الفتيات التي ضاجعها في الخمس سنين المنصرمة
    Sob o regime talibã, o número de raparigas que iam à escola era de centenas — lembrem-se, era ilegal. TED تحت حكم طالبان، الفتيات الذين يذهبون إلى المدرسة يحصون بالمئات تذكروا ، كانت دراسة الفتيات غير قانونية
    Tenho procurado uma série de raparigas que desapareceram como tu. Open Subtitles انا ابحث عن العديد من الفتيات الذين اختفوا مثلك
    A verdade é que tenho um passado com raparigas que mentem, e parecias bastante honesta e direta, algo que gostei. Open Subtitles الحقيقة هي أنه لديّ تاريخٌ مع الفتيات اللواتي يكذبن، وأنتِ تبدين صريحةً للغاية وواضحة، وهذا ما يروقني فيكِ.
    Não me digas que és uma daquelas raparigas que têm ciúmes do animal de estimação do namorado! Open Subtitles ارجوكِ، لا تقولي لي أنكِ من تلك الفتيات اللاتي يغرن من الحيوان الأليف الخاص بصديقها
    Uma daquelas raparigas que emagreceu antes de cá entrar. Open Subtitles إحدى الفتيات التي نحفت فبل أن تصل لهناك
    Aqui vai. Quero uma lista das raparigas que já tiveste. Open Subtitles أريد قائمة فيها أسماء كل الفتيات التي سبق ونمت معهن
    Como posso competir com todas as raparigas que já tiveste? Open Subtitles كيف من المفترض أن أتنافس مع كل الفتيات التي سبق ونمت معهن؟
    Porque, em vez de me dizeres e admitires que és daquelas raparigas que fica idiota quando arranja um namorado, desapareces. Open Subtitles بدلاً من ان تخبريني أنكِ أحد تلك الفتيات التي يتصرفن بغرابة عندما .يكونلهنخليلاً،اختفيتِ.
    Não te vais fartar e deixar-me por uma daquelas raparigas que só vêem fantasmas nos filmes? Open Subtitles أنت لن تسأم مني وتهجرني من أجل إحدى الفتيات التي ترى الأشباح فقط في الأفلام؟
    raparigas que ouviam que eram demasiado sensíveis. TED الفتيات الذين قيل لهم بأنهن حساسات جدا، أكثر من اللازم.
    Você conhece aquelas raparigas que são suas vizinhas? Open Subtitles مهلاً، أتعرف أولئك الفتيات الذين يعيشون بجوارك؟
    As raparigas que arranjo são mais giras, sabias? Open Subtitles الفتيات الذين حصلت عليهم هم أجمل وسيلة، كما تعلم.
    Stumai diz que o seu maior prémio é ver quando as raparigas que ela orienta começam a acreditar em si mesmas, e obtêm sucesso. TED تقول ستوماي إن أعظم مكافأة لها هي مشاهدة الفتيات اللواتي أرشدتهن تبدأ في الإيمان بأنفسهن وينجهن.
    Sabe o que dizem sobre raparigas que usam óculos... Open Subtitles أتعرف ما يقولون عن الفتيات اللواتي يرتدن النظارات ؟
    Catrapisquei uma das raparigas que tirava os números. Open Subtitles عقدتُ صداقة مع أحدى الفتيات اللواتي يسحبن الأرقام
    Apenas para os meus amigos, e raparigas que encontro Open Subtitles فقط لأصدقائي .. و الفتيات اللاتي ألتقيتُ بهن
    De certeza que se escrutinasse o West Side, encontraria várias raparigas que se sentiram usadas e abusadas por ti. Open Subtitles متأكدة إذا قمت بالبحث في الجانب الغربي سأجد الكثير من الفتيات اللاتي يشعرن بأنهم تم إستغلالهن و إساءة معاملتهن من قبلك
    Há muitas raparigas que não gostam que se saiba que são inteligentes. Open Subtitles تعرفين الكثير من الفتيات لاتحب أن يكون هذا عندما يكونوا أذكياء
    Mas naquele momento éramos apenas raparigas que partilhavam os mesmos interesses, para além das ideologias que nos separavam. TED لكن في تلك اللحظة كنا مجرد فتيات يتشاركن الاهتمامات نفسها، بغض النظر عن المذاهب التي فرقتنا.
    E pede às raparigas que parem de fazer barulho. Open Subtitles و اخبر تلك الفتيات أن يخفضن الضجيج قليلا
    Levar todas aquelas raparigas que comeste... Open Subtitles أقضي على كلّ هؤلاء الفتيات الاتي عبثت معهن.
    Pai, estás a agir como se eu fosse dessas raparigas que se exibem só para ganhar tequila de graça. É só um vlog parvo. Open Subtitles أبي، أنت تتصرّف كأنّي أحد تلك الفتيات اللآتي يُصوّرن أنفسهنّ لأجل التكيلا.
    Eu nunca fui uma dessas raparigas que tinham um monte de amigas. Open Subtitles حسنا أنا لم أكن واحدة من تلك الفتيات اللتي لديها الكثير من الأصدقاء , و أنا لدي الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more