Safaste-te bem dessa, mas, e a acção com raparigas que tens tido em digressão? | Open Subtitles | ولكن ماذا عن أمور الفتيات التي تحصل عليها أثناء الجولات؟ |
Ele devia falar das raparigas que comeu nos últimos cinco anos. | Open Subtitles | بل ما وجب إخباره إيّاه، هوّ كل الفتيات التي ضاجعها في الخمس سنين المنصرمة |
Sob o regime talibã, o número de raparigas que iam à escola era de centenas — lembrem-se, era ilegal. | TED | تحت حكم طالبان، الفتيات الذين يذهبون إلى المدرسة يحصون بالمئات تذكروا ، كانت دراسة الفتيات غير قانونية |
Tenho procurado uma série de raparigas que desapareceram como tu. | Open Subtitles | انا ابحث عن العديد من الفتيات الذين اختفوا مثلك |
A verdade é que tenho um passado com raparigas que mentem, e parecias bastante honesta e direta, algo que gostei. | Open Subtitles | الحقيقة هي أنه لديّ تاريخٌ مع الفتيات اللواتي يكذبن، وأنتِ تبدين صريحةً للغاية وواضحة، وهذا ما يروقني فيكِ. |
Não me digas que és uma daquelas raparigas que têm ciúmes do animal de estimação do namorado! | Open Subtitles | ارجوكِ، لا تقولي لي أنكِ من تلك الفتيات اللاتي يغرن من الحيوان الأليف الخاص بصديقها |
Uma daquelas raparigas que emagreceu antes de cá entrar. | Open Subtitles | إحدى الفتيات التي نحفت فبل أن تصل لهناك |
Aqui vai. Quero uma lista das raparigas que já tiveste. | Open Subtitles | أريد قائمة فيها أسماء كل الفتيات التي سبق ونمت معهن |
Como posso competir com todas as raparigas que já tiveste? | Open Subtitles | كيف من المفترض أن أتنافس مع كل الفتيات التي سبق ونمت معهن؟ |
Porque, em vez de me dizeres e admitires que és daquelas raparigas que fica idiota quando arranja um namorado, desapareces. | Open Subtitles | بدلاً من ان تخبريني أنكِ أحد تلك الفتيات التي يتصرفن بغرابة عندما .يكونلهنخليلاً،اختفيتِ. |
Não te vais fartar e deixar-me por uma daquelas raparigas que só vêem fantasmas nos filmes? | Open Subtitles | أنت لن تسأم مني وتهجرني من أجل إحدى الفتيات التي ترى الأشباح فقط في الأفلام؟ |
raparigas que ouviam que eram demasiado sensíveis. | TED | الفتيات الذين قيل لهم بأنهن حساسات جدا، أكثر من اللازم. |
Você conhece aquelas raparigas que são suas vizinhas? | Open Subtitles | مهلاً، أتعرف أولئك الفتيات الذين يعيشون بجوارك؟ |
As raparigas que arranjo são mais giras, sabias? | Open Subtitles | الفتيات الذين حصلت عليهم هم أجمل وسيلة، كما تعلم. |
Stumai diz que o seu maior prémio é ver quando as raparigas que ela orienta começam a acreditar em si mesmas, e obtêm sucesso. | TED | تقول ستوماي إن أعظم مكافأة لها هي مشاهدة الفتيات اللواتي أرشدتهن تبدأ في الإيمان بأنفسهن وينجهن. |
Sabe o que dizem sobre raparigas que usam óculos... | Open Subtitles | أتعرف ما يقولون عن الفتيات اللواتي يرتدن النظارات ؟ |
Catrapisquei uma das raparigas que tirava os números. | Open Subtitles | عقدتُ صداقة مع أحدى الفتيات اللواتي يسحبن الأرقام |
Apenas para os meus amigos, e raparigas que encontro | Open Subtitles | فقط لأصدقائي .. و الفتيات اللاتي ألتقيتُ بهن |
De certeza que se escrutinasse o West Side, encontraria várias raparigas que se sentiram usadas e abusadas por ti. | Open Subtitles | متأكدة إذا قمت بالبحث في الجانب الغربي سأجد الكثير من الفتيات اللاتي يشعرن بأنهم تم إستغلالهن و إساءة معاملتهن من قبلك |
Há muitas raparigas que não gostam que se saiba que são inteligentes. | Open Subtitles | تعرفين الكثير من الفتيات لاتحب أن يكون هذا عندما يكونوا أذكياء |
Mas naquele momento éramos apenas raparigas que partilhavam os mesmos interesses, para além das ideologias que nos separavam. | TED | لكن في تلك اللحظة كنا مجرد فتيات يتشاركن الاهتمامات نفسها، بغض النظر عن المذاهب التي فرقتنا. |
E pede às raparigas que parem de fazer barulho. | Open Subtitles | و اخبر تلك الفتيات أن يخفضن الضجيج قليلا |
Levar todas aquelas raparigas que comeste... | Open Subtitles | أقضي على كلّ هؤلاء الفتيات الاتي عبثت معهن. |
Pai, estás a agir como se eu fosse dessas raparigas que se exibem só para ganhar tequila de graça. É só um vlog parvo. | Open Subtitles | أبي، أنت تتصرّف كأنّي أحد تلك الفتيات اللآتي يُصوّرن أنفسهنّ لأجل التكيلا. |
Eu nunca fui uma dessas raparigas que tinham um monte de amigas. | Open Subtitles | حسنا أنا لم أكن واحدة من تلك الفتيات اللتي لديها الكثير من الأصدقاء , و أنا لدي الآن |