Foi por causa do rapaz que não morreu de leucemia? | Open Subtitles | هل هذا بسبب الفتى الذي لم يمت من سرطان الدم؟ |
Como um bom tio, Nikolai acolheu os três orfãos, e à sua maneira, aprendeu a amar este rapaz que não era seu, | Open Subtitles | (كخال طيّب، قام (نيكولاي باحتضان الأيتام الثّلاث وبطريقته، اعتاد على حبّ هذا الفتى الذي لم يكن نجله |
"Derrotado" é uma palavra muito forte. E que tal "o rapaz que não ganhar"? | Open Subtitles | "خاسر" كلمة قاسية، لمَ لا نقول "الولد الذي لا يربح"؟ |
"O pai do rapaz que não ganhar tem de cortar a relva... | Open Subtitles | على والد الولد الذي لا يربح أن يقص العشب... |
"O pai do rapaz que não ganhar... | Open Subtitles | "على والد الولد الذي لا يربح... |
Sim, mas o rapaz que não leu a tarefa e admitiu-o, transformou-se no centro, dum dos mais interessantes debates, de que já fiz parte. | Open Subtitles | نعم الفتى الذى لم يقرأ المقال واعترف بذاللك يصبح مركزا لاكثر المناظرات اهمية اين ذهب هذا الفتى؟ |
Zela, a situação é a seguinte a minha amiga aqui está obcecada com um rapaz que não responde às suas chamadas e precisamos saber se ela devia esquecê-lo de vez ou ficar á espera os próximos 20 anos. | Open Subtitles | صديقتى ببساطة مهووسة بهذا الفتى الذى لم يعاود الأتصال بها و نريد أن نعرف إن كان عليها أن تنساه أو تنتظر حتى العشرون عام المقبلة |