"rapazes de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الفتية من
        
    • الشباب ذوي
        
    • الفتيه من
        
    • الذكور في
        
    E estás a mapear o ADN, à procura de anomalias genéticas. Os rapazes de Boston tiveram sorte. Open Subtitles وانت تنظر فى جيناتها باحثاً عن لقد حظى الفتية من بوسطن ببعض الحظ
    Sim, rapazes de todos os cantos de Índia vêm cá treinar. Open Subtitles نعم، الفتية من حول "الهند" يأتون إلى هنا للتدريب
    Sim, aqueles rapazes de Quitman, Jackson Brooks... Open Subtitles أولئك الفتية من (كويتمان) جاكسونبروكس...
    Aqueles rapazes de calções que não cantavam? Open Subtitles -أتقصدين هؤلاء الشباب ذوي السراويل القصيرة الذين لم يمارسوا الغناء
    Se aceitar o facto de que rapazes de 15, 16 e 17 anos não honram as simples regras de um contrato de basquete, quanto tempo pensa que eles vão demorar a ir para a rua infringir todas as leis? Open Subtitles إن أيدنا حقيقة أن الشباب ذوي ال15و 16و 17 عام لا يجب أن يحترموا القواعد البسيطة لعقد كرة سلة كم من الوقت سيمر في ظنكم حتى يكسرون القوانين في الخارج؟
    Somos apenas uns rapazes de província, o coronel e eu. Estás a perceber? Open Subtitles نحن مجرد زوج من الفتيه من بلده صغيره , الكولونيل و انا .
    Fiz um erro muito estúpido que muitos rapazes de 19 anos fazem quando julgam que são imortais. Tive um grave acidente de descompressão, fiquei paralisado e tive de ser levado de avião para tratamento. TED مايفعله معظم الذكور في التاسعة عشرة عندما يعتقدون أنهم خالدين، وكانت حالتي سيئة من الإنحناءات، وكنت مشلولاً، وكان لابد من العودة جواً لتلقي العلاج.
    Vi rapazes que tinham perdido os pais e a casa, e sustentavam a família. rapazes de 10 a 12 anos eram os chefes de família que tentavam proteger a irmã, a mãe e os filhos dela. TED رأيت شبابا فقدوا والدهم ومنزلهم، ويقومون بدعم الأسرة باعتبارهم في 10- 12 من العمر-- كونهم الذكور في الأسرة والمسؤولين عنها، يحاولون حماية شقيقاتهم وأمهاتهم وأطفالهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more