Os rapazes não deixam o sucesso subir à cabeça. | Open Subtitles | الأولاد لا يربحون الا عند ضربهم على روأسهم |
Querido, eu lido com muitos casos com este, e é normal que os rapazes não achem que foram violados. | Open Subtitles | عزيزي, إنني أتعامل مع الكثير من هذه القضايا ومن الشائع أن الأولاد لا يعتقدون أنه تم اغتصابهم |
Os rapazes não te saltam em cima quando és uma boca de metal. | Open Subtitles | الفتيان لا يريدون أن يتجاهلوا عظامك عندما تكونين فم حديدى. |
Os rapazes não tinham nada que ir para aquele lugar. | Open Subtitles | أولئك الأولاد لم يكن لديهم عمل ليعبثونه هناك |
Reparei. Mas os rapazes não. Nunca reparam nessas coisas. | Open Subtitles | لاحظتها , لكن الرجال لا يفعلون إنهم لا يهتمون بهذه الإشياء أبداً |
Os rapazes não perceberam como vieram até cá, mas comeram as algas... | Open Subtitles | الرجال لم يكتشفوا كيف وصلوا الى هنا ولكنهم أكلوا الطحالب |
Os rapazes não gostam, quando sabemos mais de carros do que eles. | Open Subtitles | الشباب لا يعجبهم فكرة أن فتاة تعرف اكثر منهم فى السيارات |
Bem, Air Mobile. Aqueles rapazes não conseguiam estar quietos. | Open Subtitles | حسناً،النقل الجوى،هؤلاء الفتيان لم يستطيعوا ان يبقوا ثابتين |
Não importa o tamanho das tuas mamas novas, os rapazes não se vão envolver contigo. | Open Subtitles | بغض النظر عن مدى حجم اثدائك الفتيان لن يقوموا بالتسكع معك |
Por aqui, rapazes. Não vais ficar decepcionado, prometo. | Open Subtitles | من هذا الطريق أيّها الفتية لن يخيب ظنّكم، أعدكم |
Porque os rapazes não gostam quando as raparigas lhes dizem que gostam deles. | Open Subtitles | - لأن الصبية لا يحبون عندما تخبرهم الفتيات انهن يحبونهم |
Os rapazes não a suportam. | Open Subtitles | الأولاد لا يطيقون أن يكونوا معها فى حجره واحده |
Os rapazes não gostam de distracção enquanto trabalham a música deles. | Open Subtitles | لان الأولاد لا يحبون الانشغال عندما نعمل على موسيقاهم. |
Os rapazes não querem ouvir os problemas do pai deles. Não os entenderiam. | Open Subtitles | الأولاد لا يريدون سماع مشاكلي لن يفهموها |
Os rapazes não querem Jane Austen, a menos que haja zumbis. | Open Subtitles | الفتيان لا يريدون جين اوستن إلا إذا وجدو داخل البقية كالمومياء |
É uma competição séria e estes rapazes não levam o ânimo leve. | Open Subtitles | منافسة جدية ، وهذا الفتيان لا تأخذها مأخذ الجد. |
Não, senhor, os rapazes não viram qualquer Grinch. | Open Subtitles | لا سيدي الأولاد لم يرو الجرينش |
Vocês rapazes não têm de ficar assustados! Apenas precisam de me deixar na fronteira.. | Open Subtitles | ايها الرجال لا داعي للخوف انتم فقط معي لايصالي للحدود |
Não acredito que os rapazes não façam fila para casar contigo. | Open Subtitles | أعني, لا يسعني التصديق بأن الرجال لم يصطفوا طلباً للزواجِ بك |
O que faz estes rapazes não terem medo nenhum? | Open Subtitles | ماهو الشيء الذي جعل هؤلاء الشباب لا يملكون أي خوف |
Os rapazes não fizeram nada, mas tu, corajosa como sempre, subiste aquelas escadas e bateste-lhe à porta. | Open Subtitles | الفتيان لم يفعلوا أي شيء ولكنك بجرأة وصلابة، تقدّمت وطرقت على بابه. |
Preciso dizer que os rapazes não oencobrirão mais. | Open Subtitles | علي أن أخبرك أن الفتيان لن يقوموا بالتغطية عليك مجدداً أعدك بهذا |
Eu sou os Rangers da Rainha, e esses rapazes não seguirão mais ninguém. | Open Subtitles | أنا من محاربين الملكة وهؤلاء الفتية لن يتبعوا أحدًا آخر هؤلاء الفتية مرتزقة |
Não podes dizer a toda a gente como deve viver a sua vida... que os rapazes não podem passar o tempo que quiserem com as mães... ou que os irmãos e irmãs não podem fazer bebés. | Open Subtitles | لا يتسنى لك ان تخبر الناس كيف تعيش حياتها و أن الصبية لا يجب ان يمضوا الوقت مع امهاتهم او ان الأخوة و الاخوات لا يمكنهم ان ينجبوا الاطفال |
Porque nós começamos uma digressão mundial amanhã, e estes rapazes não precisam de pressão extra, está bem? | Open Subtitles | لآن الجولة العالمية ستبدأ غدا، وهؤلاء الرفاق ليسوا بحاجة إلى ضغط خارجي، حسناً |
Ainda bem que aqueles rapazes não percebiam patavina de lutas. | Open Subtitles | لحسن الحظ هؤلاء الشباب لم يكونوا يعرفوا شيئا عن القتال |
Às vezes acho que os rapazes não nos dizem o que estão a pensar, porque isso implicaria pensar ainda mais. | Open Subtitles | تعلمين , أحيانا... أعتقد أن أولئك الصبيان لا يخبرونا بماذا يفكرون لأخبارنا أن هذا يحتاج المزيد من التفكير. |
A maioria dos rapazes não permanecem no trabalho quando tomam posse. | Open Subtitles | أكثر الرجالِ لا يُحاولونَ عندما يحصلون على مكتب |
Desculpa ligar-te para o trabalho, mas os rapazes não vêm a casa há dois dias. | Open Subtitles | معذره اتصلت بك فى العمل لكن الاولاد لم يعودو للبيت منذ يومين ولا اعرف ماذا افعل |