Mas há outra síndrome rara, tão rara que poucos médicos ouviram falar dela, mesmo os neurologistas. | TED | ولكن هناك متلازمة أخرى نادرة، نادرة جدا، في الواقع، القليل جدا من الأطباء سمعوا عنها، حتى أطباء الأعصاب |
É uma planta rara que floresce à noite oriunda de certas zonas da África Ocidental. | Open Subtitles | إنها نادرة, تُزهْرُ ليلاً, وتوجد فى أجزاء من غرب إفريقيا. |
Ao falar com o Greg, a Charlotte sentiu que tinha desenterrado uma moeda rara que outra mulher atirara fora. | Open Subtitles | التحدث مع جريج، شعرت شارلوت كأنها عثروا على عملة نادرة أن بعض امرأة أخرى قد نبذها. |
Recorda-se da abelha rara que me ofereceram por provar que o Gerald Lydon tinha sido envenenado? | Open Subtitles | تَتذكّرُ النحلة النادرة التي أنا أعطيتُ للإثْبات الذي جيرالد لايدون كَانَ قَدْ سُمّمَ؟ |
Recorda-se da abelha rara que me ofereceram por provar que o Gerald Lydon tinha sido envenenado? | Open Subtitles | هل تذكرين النحلة النادرة التي حصلت عليها لإثبات أن "جيرالد ليدون"قد تم تسميمه؟ |
Certo, é simplesmente uma coincidência que eu tenha previsto uma patologia rara, que ela teve no ano passado | Open Subtitles | بالفعل تصادف فقط توقعي لحالة نادرة أصيبت بها منذ عام |
É uma planta rara que dá flor e não é vista no estado selvagem desde 1800. | Open Subtitles | إنها نبتة زهرية نادرة لم تتم مشاهدتها في البراري منذ العام 1800 م |
Tão rara que já foi considerada extinta em vários estados. | Open Subtitles | نادرة لدرجة أنها وضعت على قائمة الاشياء المهددة بالانقراض في عدة ولايات. |
E porque és uma mulher rara que eu conheci e por quem acho que vale a pena fazer esse esforço. | Open Subtitles | وبسبب انت امراة نادرة تعرفت عليها والتي اظن بانها تستحق ان ابذل جهدي من اجلها |
Quando digo muito comum, poderá ser tão rara que nenhuma ilha de vida jamais encontraria outra, o que é um pensamento triste. | TED | وعندما أقول شائعة الى حد ما فإنه قد يعني بأن الحياة تظل نادرة.. لدرجة بأن لا يلتقي أحياء جزيرة ما بأحياء جزيرة أخرى.. مما يبعث هذا على الأسف. |
Gabriel possui uma mutação genética rara que nos permitiu implantar um microchip no seu cérebro. | Open Subtitles | "جابرييل" يمتلك طفرة جينية نادرة سمحت لنا بزرع شريحة في مخه |
O CCD diz que a infecção por fungos a que nos expusemos no cemitério é tão rara que se consegue saber quem foi infectado. | Open Subtitles | كنت للتو على الهاتف مع السي دي سي العدوى الفطرية التي تعرضنا لها من المقبرة نادرة بما يكفي لأن يكون لديهم سجل لكل من أصيب بها |
Gabriel possui uma mutação genética rara que nos permitiu implantar um 'microchip' no seu cérebro. | Open Subtitles | "جابرييل" يمتلك طفرة جينية نادرة سمحت لنا بزرع شريحة فائقة الصغر في عقله |
Gabriel possui uma mutação genética rara que nos permitiu implantar um microchip no seu cérebro. | Open Subtitles | "جابريل" يمتلك طفرة جينية نادرة التي سمحت لنا بزرع شريحة صغيرة في عقله |
Gabriel possui uma mutação genética rara que nos permitiu implantar um microchip no seu cérebro. | Open Subtitles | "جابرييل" يمتلك طفرة جينية نادرة التي سمحت لنا أن نزرع شريحة صغيرة في مخه |
Gabriel possui uma mutação genética rara que nos permitiu implantar um microchip no seu cérebro. | Open Subtitles | "جابرييل" يحوذ طفرة جينية نادرة سمحت بزرع شريحة دقيقة في مخه |
Uma condição rara que pode identificar o assassino. | Open Subtitles | نعم. وهناك شرط جدا النادرة التي يمكن أن ID القاتل لدينا. |