"rara que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نادرة
        
    • النادرة التي
        
    Mas há outra síndrome rara, tão rara que poucos médicos ouviram falar dela, mesmo os neurologistas. TED ولكن هناك متلازمة أخرى نادرة، نادرة جدا، في الواقع، القليل جدا من الأطباء سمعوا عنها، حتى أطباء الأعصاب
    É uma planta rara que floresce à noite oriunda de certas zonas da África Ocidental. Open Subtitles إنها نادرة, تُزهْرُ ليلاً, وتوجد فى أجزاء من غرب إفريقيا.
    Ao falar com o Greg, a Charlotte sentiu que tinha desenterrado uma moeda rara que outra mulher atirara fora. Open Subtitles التحدث مع جريج، شعرت شارلوت كأنها عثروا على عملة نادرة أن بعض امرأة أخرى قد نبذها.
    Recorda-se da abelha rara que me ofereceram por provar que o Gerald Lydon tinha sido envenenado? Open Subtitles تَتذكّرُ النحلة النادرة التي أنا أعطيتُ للإثْبات الذي جيرالد لايدون كَانَ قَدْ سُمّمَ؟
    Recorda-se da abelha rara que me ofereceram por provar que o Gerald Lydon tinha sido envenenado? Open Subtitles هل تذكرين النحلة النادرة التي حصلت عليها لإثبات أن "جيرالد ليدون"قد تم تسميمه؟
    Certo, é simplesmente uma coincidência que eu tenha previsto uma patologia rara, que ela teve no ano passado Open Subtitles بالفعل تصادف فقط توقعي لحالة نادرة أصيبت بها منذ عام
    É uma planta rara que dá flor e não é vista no estado selvagem desde 1800. Open Subtitles إنها نبتة زهرية نادرة لم تتم مشاهدتها في البراري منذ العام 1800 م
    Tão rara que já foi considerada extinta em vários estados. Open Subtitles نادرة لدرجة أنها وضعت على قائمة الاشياء المهددة بالانقراض في عدة ولايات.
    E porque és uma mulher rara que eu conheci e por quem acho que vale a pena fazer esse esforço. Open Subtitles وبسبب انت امراة نادرة تعرفت عليها والتي اظن بانها تستحق ان ابذل جهدي من اجلها
    Quando digo muito comum, poderá ser tão rara que nenhuma ilha de vida jamais encontraria outra, o que é um pensamento triste. TED وعندما أقول شائعة الى حد ما فإنه قد يعني بأن الحياة تظل نادرة.. لدرجة بأن لا يلتقي أحياء جزيرة ما بأحياء جزيرة أخرى.. مما يبعث هذا على الأسف.
    Gabriel possui uma mutação genética rara que nos permitiu implantar um microchip no seu cérebro. Open Subtitles "جابرييل" يمتلك طفرة جينية نادرة سمحت لنا بزرع شريحة في مخه
    O CCD diz que a infecção por fungos a que nos expusemos no cemitério é tão rara que se consegue saber quem foi infectado. Open Subtitles كنت للتو على الهاتف مع السي دي سي العدوى الفطرية التي تعرضنا لها من المقبرة نادرة بما يكفي لأن يكون لديهم سجل لكل من أصيب بها
    Gabriel possui uma mutação genética rara que nos permitiu implantar um 'microchip' no seu cérebro. Open Subtitles "جابرييل" يمتلك طفرة جينية نادرة سمحت لنا بزرع شريحة فائقة الصغر في عقله
    Gabriel possui uma mutação genética rara que nos permitiu implantar um microchip no seu cérebro. Open Subtitles "جابريل" يمتلك طفرة جينية نادرة التي سمحت لنا بزرع شريحة صغيرة في عقله
    Gabriel possui uma mutação genética rara que nos permitiu implantar um microchip no seu cérebro. Open Subtitles "جابرييل" يمتلك طفرة جينية نادرة التي سمحت لنا أن نزرع شريحة صغيرة في مخه
    Gabriel possui uma mutação genética rara que nos permitiu implantar um microchip no seu cérebro. Open Subtitles "جابرييل" يحوذ طفرة جينية نادرة سمحت بزرع شريحة دقيقة في مخه
    Uma condição rara que pode identificar o assassino. Open Subtitles نعم. وهناك شرط جدا النادرة التي يمكن أن ID القاتل لدينا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more