Mas admito que as minhas Amazonas Raramente me dão o prazer de as ouvir gritar. | Open Subtitles | ..ومع ذلك فأنا أعترف أن فتيات الأمازون نادراً ما يجعلونني أشعر بمتعة صرخاتهن عند التعذيب |
Trabalho todas as horas, todos os dias, não tenho tempo para os meus amigos, a minha filha Raramente me vê a divertir-me, e de repente, não quer uma festa. | Open Subtitles | أعمل طيلة الأسبوع لا وقت لديّ لأصدقائي نادراً ما تراني ابنتي أحظى بالمرح |
Sabem, eu Raramente me desvio de um plano, mas não tive coragem de separar um casal perfeito. | Open Subtitles | أتعلمان؟ نادراً ما أشذّ عن خطةٍ ما ولكن قلبي لم يطاوعني على تفريق زوجين مثاليين مثلكما |
- Raramente me pavoneio. 2- não vou entrar num debate de carácter. | Open Subtitles | الأولى: نادراً ما أتبختر. الثانية: |
Raramente me fazem de parvo. | Open Subtitles | نادراً ما تتم مُغافلتي |