Deve ter rastejado em fuga com o resto da ralé. | Open Subtitles | يبدو أنه قد زحف لكى يختبئ مع رعاعه |
Nunca antes de os nossos antepassados terem rastejado para fora do mar. | Open Subtitles | ليس منذ قبل أول زحف لأسلافنا خارج البحر |
Pálida como se tivesse rastejado de um tronco podre. | Open Subtitles | وكانتشاحبةمثلشيء . التي زحفت من سجل المتعفنة . |
E tal como ele, pareces ter rastejado para fora da sepultura só para arruinares os teus próprios filhos. | Open Subtitles | ومثله، يبدو أنك قد زحفت إلى الوراء من القبر ببساطة الى الخراب الأطفال الخاص بك. |
nada... antes de ter rastejado para fora daquele saco na Times Square. | Open Subtitles | من أين أتيت ، لا شيئ ( قبل أن تزحف بخارج تلك الحقيبة فى ساحة ( التايمز |
nada... antes de ter rastejado para fora daquele saco na Times Square. | Open Subtitles | من أين أتت لا شيئ ( قبل أن تزحف بخارج تلك الحقيبة في ساحة ( التايمز |
Outrora, teria rastejado aos teus pés para estar perto de ti. | Open Subtitles | مرةً ، كنت أود أن أزحف عند قدميك لأكون بجنبك |
A sentir-me como se tivesse rastejado para fora da garrafa e a esforçar-me para ficar de fora. | Open Subtitles | أشعر وكأنني أزحف من قاع القنينة، وأكافح لأبقى هناك |
A criança deve ter rastejado por um buraco para escapar. | Open Subtitles | لا بدّ وأن الطفل زحف إلى الفتحة للهرب |
Ele deve ter rastejado do celeiro depois daquela coisa o ter apanhado. | Open Subtitles | زحف خارج الحظيرة وبعدها حصل ذلك |
Talvez tenha rastejado para fora e morrido algures. | Open Subtitles | ربما زحف ومات بمكان ما. |
Deve ter rastejado por aqui. | Open Subtitles | لا بد أنه زحف هنا. |
- Deve ter rastejado lá para dentro. | Open Subtitles | -لا بد أنها زحفت إلى داخله . |
Ela não consegue lembrar-se quem é, de onde é... nada... antes de ter rastejado para fora daquele saco na Times Square. | Open Subtitles | لا تستطيع تذكر هويتها ، أو من أين أتت (لا شيء قبل أن تزحف إلى خارج تلك الحقيبة في ميدان (التايمز |