Ela e aquele servidor de processo está rastejando por toda parte agora mesmo meu asno. | Open Subtitles | هي وذلك خادم العملية يزحف في جميع أنحاء حماري الآن. |
Já não podemos tolerar uma serpente... rastejando na seara do Senhor. | Open Subtitles | لم نعد نقدر أن نعاني الثعبان... وهو يزحف في حقل الرب... |
Agora tens a audácia de vir aqui rastejando e exigir uma restauração? | Open Subtitles | ولديك الجرأة بأن تزحف إلي هنا وتطالب بالشفاء ؟ |
vemos merda, podridão, vemos vermes rastejando em todo lugar. | Open Subtitles | ظهرت على حقيقتها ورأيت التحلل والقذارة والديدان التي تزحف في كل مكان |
Mas caminhando ou rastejando, Vamos conseguir. | Open Subtitles | و لكن يجب علينا ذلك إما عن طرق المشي أو الزحف |
E veio rastejando, para cá com o cú na mão | Open Subtitles | وجئت إلى هنا الزحف مع ديك الخاص بك في متناول اليد سخيف بك |
Estavam rastejando no ritmo de uma cobra. - Praticamente andando para trás. | Open Subtitles | كانوا يزحفون بوتيرة بطيئة - في الواقع كانوا يسيرون للخلف - |
Não venha rastejando de volta. | Open Subtitles | فلا تقصدني زاحفاً |
Esta coisa em mim, rastejando como uma cobra. | Open Subtitles | إنّه يزحف مثل ثعبان.. |
Um exército de fantasmas rastejando. | Open Subtitles | جيش من الأشباح يزحف على معدته |
um grupo de ratos recém nascidos, rastejando em torno da mãe. | Open Subtitles | مجموعة من الفئران حديثي الولادة تزحف حول أمها |
Se ela estivesse rastejando com vermes, teríamos notado. | Open Subtitles | كنّا سنرى الديدان تزحف بداخلها |
Chorando, rastejando, culpando toda a gente. | Open Subtitles | البكاء ، الزحف و لوم الآخرين |
Gostaria de os ver a viver no escuro, rastejando durante todo o dia. | Open Subtitles | ... أود أن أراهم يعيشون في الظلام يزحفون طوال اليوم |
Ele morreu rastejando pelo chão! | Open Subtitles | ومات زاحفاً على الأرض! |