"razão acerca" - Translation from Portuguese to Arabic

    • على حق بشأن
        
    • محقّة بشأن
        
    • محقاً بشأن
        
    • محق بشأن
        
    • محقاً بخصوص
        
    • محق بشأنك
        
    • محق حيال
        
    • محقا بخصوص
        
    • محقا بشأن
        
    • محقة حول
        
    • محقّ بشأن
        
    • محقّاً بشأن
        
    • محقّةً في
        
    • مُحقاً
        
    Sam, provavelmente tens razão acerca do voo que ele quer, mas ele pediu-me todos. Open Subtitles سام, ربما انت على حق بشأن ما يريده غيلروي لكنه طلب جميع الرحلات
    Falha renal significa que eu tinha razão acerca da amiloidose. Só que nada no historial médico dele indica, remotamente, amiloidose. Então, falha renal prova que estou certo acerca do sangue contaminado. Open Subtitles فشل الكلية يعني أنني كنت على حق بشأن الداء النشواني إلا أنه لا يوجد في تاريخه الطبي ما يشير ولو قليلاً إلى الداء النشواني وبالتالي فإن فشل الكلية يثبت نظريتي حول الدم الفاسد
    E tens razão acerca destes doppelgãngers. Acabam sempre juntos. Open Subtitles كنتِ محقّة بشأن الأقران، دومًا ما ينتهون معًا.
    Queria dizer que tinhas razão acerca de tudo. Open Subtitles أريد القول بأنك كنت محقاً بشأن كل شيء
    Acho que tinha razão acerca do acto que assinámos hoje. Open Subtitles اعتقد انك كنت محق بشأن العقد الذي وقعنا اليوم
    Você sempre teve razão acerca deste jogo. Open Subtitles لقد كنت محقاً بخصوص هذة اللعبة طوال الوقت
    Tinhas razão acerca destes lunáticos, Susan. Open Subtitles كنت على حق بشأن هذين المجنونين يا سوزان
    E ele tinha razão acerca do Departamento. Open Subtitles وهو كان على حق بشأن القسم.
    Tinhas razão acerca de tudo. Open Subtitles كنتي على حق بشأن كل شيء
    Tinhas razão acerca da convenção. Open Subtitles أنتى كنتى محقّة بشأن الإتفاقية
    Quero que saibas que tinhas razão acerca do meu irmão. Open Subtitles أريدك أن تعرفي أنّك كنتِ محقّة... بشأن أخي
    Ouve, acabámos de falar com o D. P. do Texas tinhas razão acerca do sobrinho do Clurman. Open Subtitles إسمعوا ، لقد عرفنا للتو من شرطة (تكساس) المحليّة (لقد كنتِ محقّة بشأن إبن أخ (كلورمان
    Ele tinha razão acerca da amantadina. Open Subtitles لقد كانَ محقاً بشأن الأمانتيدين
    Tinhas razão... acerca do Joe. Open Subtitles كنت محقاً بشأن جو انه,
    Acho que tem razão acerca do meu filme e quero que me ajude a torná-lo melhor. Open Subtitles أعتقد أنك محق بشأن فيلمي وأريدك أن تساعدني على تحسينه
    Se eu tiver razão acerca disto tudo e tu lhe contares o que se tem passado, nunca serei capaz de tirar o meu pai da prisão. Open Subtitles إذا كنت محقاً بخصوص كل هذا وأخرتِه بما يجري، فلن أكون قادراً على إخراج والدي من السجن
    Todos tinham razão acerca de ti. Open Subtitles الجميع كان محق بشأنك
    Tem razão acerca disso. Open Subtitles أنت محق حيال هذا
    Se tiveres razão acerca disto, também fazes parte da vitimologia dele. Open Subtitles ان كنت محقا بخصوص هذا فأنت جزء من إختياره للضحية ايضا
    Tinhas mesmo razão acerca do telhado! Open Subtitles كنت محقا بشأن السطح
    Você tinha razão acerca do material forense no rapto anterior. Open Subtitles لقد كنتِ محقة حول فحص تقرير الطب الشرعي للاختطاف السابق
    Sabes, ele tem razão acerca disso, sabes por que nós percebemos muito de publicidade. Open Subtitles تَعْرفُ، هو محقّ بشأن ذلك. تَعْرفُ، ' يَجْعلُ نحن نَعْرفُ الكثير عن الإعلان.
    Bem, o John tinha razão acerca de uma coisa. Open Subtitles حسناً, لقد كان جون محقّاً بشأن أمر واحد
    Tens razão acerca de uma coisa, minha cara. Tudo tem um preço, incluindo desperdiçar o meu tempo. Open Subtitles كنتِ محقّةً في أمرٍ واحد يا عزيزتي لكلّ شيءٍ ثمن، بما فيه تضييع وقتي
    Os nossos nano robôs estavam a trabalhar directo nesta luta. Mas tinhas razão acerca da Tina. Open Subtitles بلوراتنا الجزئية كانت تعمل لوقت إضافى فى (هذه المعركة ، ولكنك كنت مُحقاً بشأن (تينا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more