"razão de não" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سبب عدم
        
    • سبب نجاتي
        
    E quando o teu marido te deixou? Nunca pensaste na razão de não teres mais amigas? Open Subtitles ألا تتسائلين أبداً عن سبب عدم وجود أى صديقات لكِ؟
    Talvez a razão de não ter o domínio do ar ainda, é porque és um péssimo professor. Open Subtitles ربما سبب عدم تعلمي للتحكم في الهواء حتى الآن هو أنك معلم فظيع
    Talvez a razão de não ter o domínio do ar ainda, é porque és um péssimo professor. Open Subtitles ربما سبب عدم تعلمي للتحكم في الهواء حتى الآن هو أنك معلم فظيع
    Mas sejam quem forem, são a razão de não ter morrido no incêndio com o treinador Lewis. Open Subtitles -لستُ أدري لكن أيًّا من يكون، فهو سبب نجاتي مع المدرّب (لويس) من حريق الكنيسة
    Mas sejam quem forem, são a razão de não ter morrido no incêndio com o treinador Lewis. Open Subtitles لكن أيًّا من يكون، فهو سبب نجاتي مع المدرّب (لويس) من حريق الكنيسة
    Já pensaste se esta busca constante por vingança é a razão de não termos ninguém que goste de nós? Open Subtitles هل خطر لكِ أنّ سعينا الحثيث للانتقام هو سبب عدم اهتمام أحدٍ بنا؟
    Ocorreu-te que esta reação, é a razão de não te ter contado? Open Subtitles هل خطر لك بأن ردة الفعل هذا هي سبب عدم القول لك ؟
    A razão de não lhe termos dito nada foi termos passado a noite de volta dele. Open Subtitles سبب عدم سماعكِ أخبار منا لأننا كنا نعمل معه طوال الليل
    Eu sei que nos conhecemos há dois meses mas eu tu és a razão de não querer ir para NY. Open Subtitles أعلم أنهم مجرد شهرين لا أكثر ... و لكن أنا سأقول لكى سبب عدم موافقتى على الرحيل إلى نيويورك
    Não podes aceitar a minha ajuda... pela mesma razão de não poderes ouvir a ideia daquele senhor. Open Subtitles هو نفس سبب عدم سماعك لفكرة هذا الرجل
    Acho que a razão de não o encontrar-mos é porque foi atacado pelo mesmo homem que levou o amigo e matou o outro. Open Subtitles وأعتقدُ بأنَّ سبب عدم تمكننا من العثورِ عليهِ هو لأنَّهُ قد تعرضَ للهجومِ من قِبلِ الأشخاصِ نفسهم الذينَ خطفوا صديقهُ وقتلوا الآخرَ
    A razão de não verem os navios era porque não tinham conhecimento. Open Subtitles و سبب عدم رؤيتهم إطلاقاً للسفن...
    Bem aí... essa é a razão de não conseguir o trabalho de Cam. Open Subtitles -انتظرى هنا هذا هو سبب عدم حصولك على وظيفه (كام)
    -Nate, a razão de não poder -olhar para o futuro... Open Subtitles (نيت)، يكمن سبب عدم استطاعتك على النظر إلى المُستقل...
    A razão de não publicarmos as tuas histórias de crime ultimamente é por serem uma porcaria, Ben. Open Subtitles سبب عدم قدرتك على نشر أيًا من قصص الجريمة خاصتك بالجريدة مؤخرًا إنها هراءً، يا (بن)
    Bem, a razão de não ter provas é porque 18 minutos e meio de conversa com Bob Haldeman nesse período em Junho foram misteriosamente apagados. Open Subtitles حسنا، سبب عدم وجود دليل أن الـ18 دقيقة ونصف (من الحديث مع (بوب هالديمان ...خلال هذه الفترة من يونيو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more