"razão em relação ao" - Translation from Portuguese to Arabic

    • محقة بشأن
        
    • على حق حول
        
    • محق بخصوص
        
    • محقاً بشأن
        
    Tinhas razão em relação ao teu marido querer livrar-se de ti, e depressa. Open Subtitles أنت محقة بشأن زوجك يريد التخلّص منك، وقريبا
    Tinhas razão em relação ao Chuck. Estou do teu lado. Open Subtitles انصتِ ، إنكِ محقة بشأن تشاك لقد اخترتكِ
    Tinhas razão em relação ao químico. Open Subtitles لقد كنتِ محقة بشأن الكيمياء
    Tinhas razão em relação ao Craig. Open Subtitles كنت على حق حول كريغ.
    O Kruse tinha razão em relação ao imitador. Open Subtitles كان (كروز) على حق حول القاتل المقلد
    Se eu tiver razão em relação ao seu marido, o pai da criança estará aqui algures. Open Subtitles و الان هل انا محق بخصوص زوجك أعتقد ان والد طفلك م في مكان هنا
    Sei que tinha razão em relação ao seu carro e a Sharon disse que o apanhou a ser habilidoso. Open Subtitles أعلم أنك كنت محق بخصوص السيارة. وقالت (شارون) أنك جيد بيديك.
    Tinha razão em relação ao fundo genético. Open Subtitles يبدو أنّني كنت محقاً بشأن تجميعة الجينات المحدودة.
    Tinha razão em relação ao diagnóstico. Open Subtitles لقد كنتَ محقاً بشأن التشخيص أجل..
    Tenho razão em relação ao homem de plástico. Open Subtitles أنا محقة بشأن رجل البلاستيك.
    - Tinhas razão em relação ao puto. Open Subtitles - لقد كنت محقة بشأن الفتى .
    Tem razão em relação ao Henry. Open Subtitles (أنت محقة بشأن (هنري
    A Audrey tinha razão em relação ao marido. Open Subtitles أودري) كانت محقة بشأن زوجها)
    Os apontamentos do Belly estão incompletos, mas acho que tinha razão em relação ao que o despoleta. Open Subtitles ملاحظات (بيلي) غير كاملة، لكنّي أعتقد أنني كنت محقاً بشأن المثير
    Tinhas razão em relação ao pêndulo. Open Subtitles لقد كنتَ محقاً بشأن النفوذ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more